Barbra Streisand - Children Will Listen - Live 2016 - перевод текста песни на немецкий

Children Will Listen - Live 2016 - Barbra Streisandперевод на немецкий




Children Will Listen - Live 2016
Kinder werden zuhören - Live 2016
How do you say to your child in the night
Wie sagst du deinem Kind in der Nacht
Nothing is all black but then nothing is all white?
Nichts ist ganz schwarz, aber andererseits ist nichts ganz weiß?
How do you say it will all be alright
Wie sagst du, es wird alles gut werden
When you know that it mightn't be true?
Wenn du weißt, dass es vielleicht nicht wahr ist?
What do you do?
Was tust du?
Careful the things you say,
Sei vorsichtig mit den Dingen, die du sagst,
Children will listen.
Kinder werden zuhören.
Careful the things you do,
Sei vorsichtig mit den Dingen, die du tust,
Children will see.
Kinder werden sehen.
And learn.
Und lernen.
Children may not obey,
Kinder mögen nicht gehorchen,
But children will listen.
Aber Kinder werden zuhören.
Children will look to you
Kinder werden auf dich schauen
For which way to turn,
Um zu sehen, welchen Weg sie einschlagen sollen,
To learn what to be.
Um zu lernen, was sie sein sollen.
Careful before you say,
Sei vorsichtig, bevor du sagst,
"Listen to me."
"Hör mir zu."
Children will listen.
Kinder werden zuhören.
Careful the wish you make,
Sei vorsichtig mit dem Wunsch, den du äußerst,
Wishes are children.
Wünsche sind Kinder.
Careful the path they take,
Sei vorsichtig mit dem Weg, den sie einschlagen,
Wishes come true,
Wünsche werden wahr,
Not free.
Nicht umsonst.
Careful the spell you cast,
Sei vorsichtig mit dem Zauber, den du wirkst,
Not just on children.
Nicht nur auf Kinder.
Sometimes the spell may last
Manchmal kann der Zauber andauern
Past what you can see
Über das hinaus, was du sehen kannst
And turn against you...
Und sich gegen dich wenden...
Careful the tale you tell.
Sei vorsichtig mit der Geschichte, die du erzählst.
That is the spell.
Das ist der Zauber.
Children will listen...
Kinder werden zuhören...
How can you say to a child who's in flight,
Wie kannst du zu einem Kind sagen, das auf der Flucht ist,
Don't slip away and I won't hold so tight?
Gleit nicht weg, und ich werde nicht so festhalten?
What can you say that no matter how slight won't be misunderstood?
Was kannst du sagen, das, egal wie geringfügig, nicht missverstanden wird?
What do you leave to your child when you're dead
Was hinterlässt du deinem Kind, wenn du tot bist
Only what ever you put in it's head
Nur das, was du ihm in den Kopf gesetzt hast
Things that your mother and father had said
Dinge, die deine Mutter und dein Vater gesagt hatten
Which were left to them too.
Die auch ihnen hinterlassen wurden.
Careful what you say, children will listen
Sei vorsichtig, was du sagst, Kinder werden zuhören
Careful you do it too, children will see and learn.
Sei vorsichtig, dass du es auch tust, Kinder werden sehen und lernen.
Oh!
Oh!
Guide them but step away,
Leite sie, aber tritt zurück,
Children will glisten.
Kinder werden glänzen.
Tamper with what is true
Manipuliere, was wahr ist
And children will turn,
Und Kinder werden sich abwenden,
If just to be free.
Und sei es nur, um frei zu sein.
Careful before you say,
Sei vorsichtig, bevor du sagst,
"Listen to me."
"Hör mir zu."
Children will listen...
Kinder werden zuhören...
Children will listen!
Kinder werden zuhören!
Children, children will listen
Kinder, Kinder werden zuhören





Авторы: Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.