Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Children Will Listen - Live 2016
Kinder werden zuhören - Live 2016
How
do
you
say
to
your
child
in
the
night
Wie
sagst
du
deinem
Kind
in
der
Nacht
Nothing
is
all
black
but
then
nothing
is
all
white?
Nichts
ist
ganz
schwarz,
aber
andererseits
ist
nichts
ganz
weiß?
How
do
you
say
it
will
all
be
alright
Wie
sagst
du,
es
wird
alles
gut
werden
When
you
know
that
it
mightn't
be
true?
Wenn
du
weißt,
dass
es
vielleicht
nicht
wahr
ist?
What
do
you
do?
Was
tust
du?
Careful
the
things
you
say,
Sei
vorsichtig
mit
den
Dingen,
die
du
sagst,
Children
will
listen.
Kinder
werden
zuhören.
Careful
the
things
you
do,
Sei
vorsichtig
mit
den
Dingen,
die
du
tust,
Children
will
see.
Kinder
werden
sehen.
Children
may
not
obey,
Kinder
mögen
nicht
gehorchen,
But
children
will
listen.
Aber
Kinder
werden
zuhören.
Children
will
look
to
you
Kinder
werden
auf
dich
schauen
For
which
way
to
turn,
Um
zu
sehen,
welchen
Weg
sie
einschlagen
sollen,
To
learn
what
to
be.
Um
zu
lernen,
was
sie
sein
sollen.
Careful
before
you
say,
Sei
vorsichtig,
bevor
du
sagst,
"Listen
to
me."
"Hör
mir
zu."
Children
will
listen.
Kinder
werden
zuhören.
Careful
the
wish
you
make,
Sei
vorsichtig
mit
dem
Wunsch,
den
du
äußerst,
Wishes
are
children.
Wünsche
sind
Kinder.
Careful
the
path
they
take,
Sei
vorsichtig
mit
dem
Weg,
den
sie
einschlagen,
Wishes
come
true,
Wünsche
werden
wahr,
Careful
the
spell
you
cast,
Sei
vorsichtig
mit
dem
Zauber,
den
du
wirkst,
Not
just
on
children.
Nicht
nur
auf
Kinder.
Sometimes
the
spell
may
last
Manchmal
kann
der
Zauber
andauern
Past
what
you
can
see
Über
das
hinaus,
was
du
sehen
kannst
And
turn
against
you...
Und
sich
gegen
dich
wenden...
Careful
the
tale
you
tell.
Sei
vorsichtig
mit
der
Geschichte,
die
du
erzählst.
That
is
the
spell.
Das
ist
der
Zauber.
Children
will
listen...
Kinder
werden
zuhören...
How
can
you
say
to
a
child
who's
in
flight,
Wie
kannst
du
zu
einem
Kind
sagen,
das
auf
der
Flucht
ist,
Don't
slip
away
and
I
won't
hold
so
tight?
Gleit
nicht
weg,
und
ich
werde
nicht
so
festhalten?
What
can
you
say
that
no
matter
how
slight
won't
be
misunderstood?
Was
kannst
du
sagen,
das,
egal
wie
geringfügig,
nicht
missverstanden
wird?
What
do
you
leave
to
your
child
when
you're
dead
Was
hinterlässt
du
deinem
Kind,
wenn
du
tot
bist
Only
what
ever
you
put
in
it's
head
Nur
das,
was
du
ihm
in
den
Kopf
gesetzt
hast
Things
that
your
mother
and
father
had
said
Dinge,
die
deine
Mutter
und
dein
Vater
gesagt
hatten
Which
were
left
to
them
too.
Die
auch
ihnen
hinterlassen
wurden.
Careful
what
you
say,
children
will
listen
Sei
vorsichtig,
was
du
sagst,
Kinder
werden
zuhören
Careful
you
do
it
too,
children
will
see
and
learn.
Sei
vorsichtig,
dass
du
es
auch
tust,
Kinder
werden
sehen
und
lernen.
Guide
them
but
step
away,
Leite
sie,
aber
tritt
zurück,
Children
will
glisten.
Kinder
werden
glänzen.
Tamper
with
what
is
true
Manipuliere,
was
wahr
ist
And
children
will
turn,
Und
Kinder
werden
sich
abwenden,
If
just
to
be
free.
Und
sei
es
nur,
um
frei
zu
sein.
Careful
before
you
say,
Sei
vorsichtig,
bevor
du
sagst,
"Listen
to
me."
"Hör
mir
zu."
Children
will
listen...
Kinder
werden
zuhören...
Children
will
listen!
Kinder
werden
zuhören!
Children,
children
will
listen
Kinder,
Kinder
werden
zuhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.