Текст и перевод песни Barbra Streisand - (Have I Stayed) Too Long At the Fair? (Live)
I
wanted
the
music
to
play
on
forever
Я
хотел,
чтобы
музыка
играла
вечно
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Не
слишком
ли
долго
я
пробыл
на
ярмарке?
I
wanted
the
clown
to
be
constantly
clever
Я
хотел,
чтобы
клоун
постоянно
был
умным
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Не
слишком
ли
долго
я
пробыл
на
ярмарке?
I
bought
me
blue
ribbons
to
tie
up
my
hair,
Я
купила
себе
голубые
ленты,
чтобы
перевязать
волосы,
But
I
couldn't
find
anybody
to
care;
Но
я
не
мог
найти
никого,
кому
было
бы
не
все
равно;
The
merry-go-round
is
beginning
to
taunt
now
Теперь
карусель
начинает
насмехаться
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Не
слишком
ли
долго
я
пробыл
на
ярмарке?
The
music
has
stop
and
the
children
must
go
now
Музыка
прекратилась,
и
дети
должны
немедленно
уйти
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Не
слишком
ли
долго
я
пробыл
на
ярмарке?
Oh,
mother
dear,
I
know
you're
very
proud,
О,
мама,
дорогая,
я
знаю,
ты
очень
гордишься
мной,
Your
little
girl
in
gingham
is
so
far
above
the
crowd;
Твоя
маленькая
девочка
в
клетчатом
платье
намного
выше
толпы;
No,
daddy
dear,
you
never
could
have
known
Нет,
дорогой
папочка,
ты
никогда
не
мог
знать
That
I
would
be
successful,
yet
so
very
much
alone...
Что
я
добьюсь
успеха,
но
в
то
же
время
буду
очень
одинок...
I
wanted
to
live
in
a
carnival
city,
Я
хотел
жить
в
карнавальном
городе,
With
laughter
and
love
everywhere;
Со
смехом
и
любовью
повсюду;
I
wanted
my
friends
to
be
thrilling
and
witty,
Я
хотел,
чтобы
мои
друзья
были
захватывающими
и
остроумными,
I
wanted
somebody
to
care;
Я
хотел,
чтобы
кто-нибудь
заботился
обо
мне;
I
found
my
blue
ribbons
all
shiny
and
new
Я
нашла
свои
голубые
ленточки
совсем
блестящими
и
новыми
But
now
I
discover
them
no
longer
blue...
Но
теперь
я
обнаруживаю,
что
они
больше
не
голубые...
The
merry-go-round
is
beginning
to
taunt
me,
Карусель
начинает
надо
мной
насмехаться,
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Не
слишком
ли
долго
я
пробыл
на
ярмарке?
There's
nothing
to
win
Здесь
нечего
выигрывать
And
there's
no
one
to
want
me
И
нет
никого,
кто
хотел
бы
меня
видеть.
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Не
слишком
ли
долго
я
пробыл
на
ярмарке?
Corrected
by
ybahan@home.com,
thanks
Исправлено
с
помощью
ybahan@home.com
, спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILLY BARNES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.