Текст и перевод песни Barbra Streisand - (Have I Stayed) Too Long At the Fair? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Have I Stayed) Too Long At the Fair? (Live)
(Задержалась ли я) Слишком Долго на Ярмарке? (Live)
I
wanted
the
music
to
play
on
forever
Я
хотела,
чтобы
музыка
играла
вечно,
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Не
задержалась
ли
я
слишком
долго
на
ярмарке?
I
wanted
the
clown
to
be
constantly
clever
Я
хотела,
чтобы
клоун
всегда
был
остроумным,
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Не
задержалась
ли
я
слишком
долго
на
ярмарке?
I
bought
me
blue
ribbons
to
tie
up
my
hair,
Я
купила
себе
голубые
ленты,
чтобы
завязать
волосы,
But
I
couldn't
find
anybody
to
care;
Но
не
нашла
никого,
кому
было
бы
до
этого
дело;
The
merry-go-round
is
beginning
to
taunt
now
Карусель
начинает
насмехаться
надо
мной,
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Не
задержалась
ли
я
слишком
долго
на
ярмарке?
The
music
has
stop
and
the
children
must
go
now
Музыка
смолкла,
и
дети
должны
идти
домой,
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Не
задержалась
ли
я
слишком
долго
на
ярмарке?
Oh,
mother
dear,
I
know
you're
very
proud,
О,
мама,
дорогая,
я
знаю,
ты
очень
гордишься,
Your
little
girl
in
gingham
is
so
far
above
the
crowd;
Твоя
маленькая
девочка
в
ситцевом
платье
так
высоко
над
толпой;
No,
daddy
dear,
you
never
could
have
known
Нет,
папа,
дорогой,
ты
бы
никогда
не
узнал,
That
I
would
be
successful,
yet
so
very
much
alone...
Что
я
буду
успешной,
но
такой
одинокой...
I
wanted
to
live
in
a
carnival
city,
Я
хотела
жить
в
городе-карнавале,
With
laughter
and
love
everywhere;
Где
смех
и
любовь
повсюду;
I
wanted
my
friends
to
be
thrilling
and
witty,
Я
хотела,
чтобы
мои
друзья
были
увлекательными
и
остроумными,
I
wanted
somebody
to
care;
Я
хотела,
чтобы
кому-то
было
до
меня
дело;
I
found
my
blue
ribbons
all
shiny
and
new
Я
нашла
свои
голубые
ленты,
такие
блестящие
и
новые,
But
now
I
discover
them
no
longer
blue...
Но
теперь
я
вижу,
что
они
больше
не
голубые...
The
merry-go-round
is
beginning
to
taunt
me,
Карусель
начинает
насмехаться
надо
мной,
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Не
задержалась
ли
я
слишком
долго
на
ярмарке?
There's
nothing
to
win
Здесь
нечего
выиграть
And
there's
no
one
to
want
me
И
нет
никого,
кому
я
нужна,
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Не
задержалась
ли
я
слишком
долго
на
ярмарке?
Corrected
by
ybahan@home.com,
thanks
Исправлено
ybahan@home.com,
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILLY BARNES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.