Текст и перевод песни Barbra Streisand - I'm the Greatest Star
I'm the Greatest Star
Я — величайшая звезда
I
got
36
expressions
У
меня
36
выражений
лица,
Sweet
as
pie
and
tough
as
leather
Сладкая,
как
пирожок,
и
жесткая,
как
кожа.
And
that's
six
expressions
more
than
all
them
Barrymore's
put
together
И
это
на
шесть
выражений
больше,
чем
у
всех
этих
Бэрриморов
вместе
взятых.
Instead
of
just
kicking
me,
why
don't
they
give
me
a
lift?
Вместо
того,
чтобы
пинать
меня,
почему
бы
им
не
подвезти?
Well,
it
must
be
a
plot
Должно
быть,
это
заговор,
'Cause
they're
scared
that
I
got...
such
a
gift?
Потому
что
они
боятся,
что
у
меня...
такой
дар?
Well,
I'm
miffed
Ну,
я
обижена.
The
greatest
star
Величайшая
звезда,
I
am
by
far
Я
вне
конкуренции,
But
no
one
knows
it
Но
никто
об
этом
не
знает.
They're
gonna
hear
a
voice
Они
услышат
голос,
A
silver
flute
(ah
ooh
ah
ooh)
Серебряную
флейту
(а-а-ах,
а-а-ах),
They'll
cheer
each
toot
Они
будут
аплодировать
каждому
звуку
(Hey,
that
kid
is
terrific,
mmm)
(Эй,
эта
девчонка
потрясающая,
ммм),
When
I
expose
it
Когда
я
покажу
его.
(Now
can't
ya
see
to
look
at
me
that)
(Разве
ты
не
видишь,
глядя
на
меня,
что)
I'm
a
natural
Camille
Я
прирожденная
Камилла.
As
Camille,
I
just
feel
В
роли
Камиллы
я
просто
чувствую,
I've
so
much
to
offer
Что
мне
так
много
чего
нужно
предложить.
(Hey,
listen
kid,
I
know
I'd
be
divine
because)
(Эй,
послушай,
малыш,
я
знаю,
что
буду
божественна,
потому
что)
I'm
a
natural
cougher
Я
прирожденная
кашляющая.
(Ahoo,
aheh,
ahay)
(А-а-ах,
а-а-ах,
а-а-ах)
Some
ain't
got
it,
not
a
lump
У
некоторых
этого
нет,
ни
кусочка.
I'm
a
great
big
clump
of
talent
А
я
— большой-пребольшой
комок
таланта!
(Ha
ha
ha
ha)
(Ха-ха-ха-ха)
They'll
bend
in
half
Они
согнутся
пополам.
(Did
you
ever
hear
the
story
about
the
traveling
salesman?)
(Ты
когда-нибудь
слышал
историю
про
коммивояжера?)
A
thousand
jokes
Тысяча
шуток.
(Stick
around
for
the
jokes!)
(Оставайтесь
послушать
шутки!)
A
thousand
faces
Тысяча
лиц.
When
you're
gifted,
then
you're
gifted
Когда
ты
одарен,
значит,
ты
одарен.
These
are
facts
Это
факты.
I've
got
no
axe
to
grind
У
меня
нет
никакой
личной
заинтересованности.
Hey,
whaddaya
blind?
Эй,
ты
что,
слепой?
In
all
of
the
world
so
far
Во
всем
мире
I'm
the
greatest
star
Я
— величайшая
звезда!
No
autographs,
please
Автографы
не
раздаю,
прошу.
Ya
think
beautiful
girls
are
gonna
stay
in
style
forever?
Думаешь,
красивые
девушки
всегда
будут
в
моде?
I
should
say
not
Я
бы
не
сказала.
Any
minute
now,
they're
gonna
be
out
С
минуты
на
минуту
мода
на
них
пройдет.
Then
it'll
be
my
turn
Тогда
наступит
мой
черед.
Who
is
the
pip
with
pizzazz?
Кто
здесь
душка
с
огоньком?
Who
is
all
ginger
and
jazz?
Кто
здесь
вся
из
имбиря
и
джаза?
Who
is
as
glamourous
as?
Кто
такая
же
обворожительная,
как...?
Who's
an
American
beauty
rose?
Кто
здесь
американская
красавица-роза?
With
an
American
beauty
nose!
С
американским
красивым
носиком!
And
ten
American
beauty
toes?
И
десятью
американскими
красивыми
пальчиками?
Eye
on
the
target
and
wham!
Глаз
на
цель
и
— бах!
One
shot,
one
gunshot
and
bam!
Один
выстрел,
один
залп
— и
бам!
Hey
Mister
Keeney!
Эй,
мистер
Кини!
I'm
the
greatest
star
Я
— величайшая
звезда,
I
am
by
far
Я
вне
конкуренции,
But
no
one
knows
it
Но
никто
об
этом
не
знает.
That's
why
I
was
born
Вот
для
чего
я
и
родилась.
I'll
blow
my
horn
Я
буду
трубить
в
свой
горн,
'Til
someone
blows
in
Пока
кто-нибудь
не
придет
на
мой
зов.
I
gotta
break
the
lights
Я
должна
прорваться
к
свету,
Gotta
flash
of
light
Вспыхнуть
ярким
светом,
I'll
flicker
then
flare
up
Я
буду
мерцать,
а
потом
вспыхну,
All
the
world's
gonna
stare
up
И
весь
мир
будет
смотреть
вверх,
Looking
down,
you'll
never
see
me
Глядя
вниз,
ты
меня
никогда
не
увидишь.
Try
the
sky
'cause
that'll
be
me
Посмотри
на
небо,
потому
что
я
буду
там.
I
can
make
'em
cry
Я
могу
заставить
их
плакать,
I
can
make
'em
sigh
Я
могу
заставить
их
вздыхать,
Someday
they'll
clamor
for
my
drama
Когда-нибудь
они
будут
требовать
моей
драмы.
Have
ya
guessed
yet?
Ты
уже
догадался?
Who's
the
best
yet?
Кто
здесь
лучше
всех?
If
ya
ain't,
I'll
tell
ya
one
more
time
Если
ты
не
знаешь,
я
скажу
тебе
еще
раз.
You'll
bet
your
last
dime
Поставь
на
кон
свой
последний
грош,
In
all
of
the
world
so
far
Во
всем
мире
I
am
the
greatest,
greatest
Я
самая
великая,
величайшая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jule Styne, Bob Merrill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.