Barbra Streisand - If You Go Away (Ne Me Quitte Pas) - Orchestra Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbra Streisand - If You Go Away (Ne Me Quitte Pas) - Orchestra Version




(Reprise anglaise d'une chanson de Jacques Brel)
(Реприза английского шансона Жака Бреля)
If you go away on this summer day
Если ты уйдешь в этот летний день
Then you might as well take the sun away
Тогда с таким же успехом ты мог бы убрать солнце
All the birds that flew in the summer sky
Все птицы, которые летали в летнем небе
When our love was new and our hearts were high
Когда наша любовь была новой, а наши сердца были на высоте
When the day was young and the night was long
Когда день только начинался, а ночь была долгой
And the moon stood still for a night bird's song
И луна замерла, прислушиваясь к пению ночной птицы
If you go away
Если ты уйдешь
If you go away
Если ты уйдешь
If you go away
Если ты уйдешь
But if you stay I'll make you a day
Но если ты останешься, я устрою тебе день
Like no day has been or will be again
Как будто ни одного дня не было и не будет снова
We'll sail on the sun we'll ride on the rain
Мы поплывем навстречу солнцу, мы прокатимся под дождем.
We'll talk to the trees and worship the wind
Мы будем разговаривать с деревьями и поклоняться ветру
And if you go I'll understand
И если ты уйдешь, я пойму
Leave me just enough love to hold in my hand
Оставь мне ровно столько любви, чтобы я мог держать ее в своей руке
If you go away
Если ты уйдешь
If you go away
Если ты уйдешь
If you go away
Если ты уйдешь
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Il faut oublier
Мы должны забыть об этом
Tout peut s'oublier
Все можно забыть
Qui s'enfuit déjà
Который уже убегает
Oublier le temps
Забыть о времени
Des malentendus
Недоразумение
Et le temps perdu
И потерянное время
À savoir comment
Чтобы знать, как
Oublier ces heures
Забыть об этих часах
Qui tuaient parfois
Которые иногда убивали
À coups de pourquoi
В ответ на вопрос, почему
Le coeur du bonheur
Сердце счастья
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не заставляй меня уходить.
But if you stay I'll make you a night
Но если ты останешься, я устрою тебе ночь
Like no night has been or will be again
Как будто никакой ночи больше не было и не будет
I'll sail on your smile I'll ride on your touch
Я поплыву на твоей улыбке, я оседлаю твое прикосновение.
I'll talk to your eyes that I love so much
Я буду говорить с твоими глазами, которые я так сильно люблю
But if you go I'll understand
Но если ты уйдешь, я пойму
Leave me just enough love to hold in my hand
Оставь мне ровно столько любви, чтобы я мог держать ее в своей руке
If you go away
Если ты уйдешь
If you go away
Если ты уйдешь
If you go away
Если ты уйдешь
If you go away as I know you must
Если ты уйдешь, а я знаю, что ты должен это сделать
There'll be nothing left in the world to trust
В мире не останется ничего, чему можно было бы доверять
Just an empty room full of empty space
Просто пустая комната, полная пустого пространства
Like the empty look I see on your face
Нравится тот пустой взгляд, который я вижу на твоем лице
Oh I would have been the shadow of your shadow
О, я был бы тенью твоей тени
If it might have kept me by your side
Если бы это могло удержать меня рядом с тобой
If you go away
Если ты уйдешь
If you go away
Если ты уйдешь
If you go away
Если ты уйдешь





Авторы: Rod Mc Kuen, Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.