Текст и перевод песни Barbra Streisand - No Matter What Happens (Studio Version)
I've
wanted
the
shadows,
I
don't
anymore
Я
хотел
теней,
но
больше
не
хочу.
No
matter
what
happens,
I
won't
anymore
Что
бы
ни
случилось,
я
больше
не
буду.
I've
run
from
the
sunlight,
afraid
it
saw
too
much
Я
бежал
от
солнечного
света,
боясь,
что
он
видел
слишком
много.
The
moon
had
the
one
light
I
bathed
in,
I
walked
in
Луна
была
единственным
светом,
в
котором
я
купался,
я
вошел.
I
held
in
my
feelings
Я
сдерживал
свои
чувства.
And
closed
every
door
И
закрыл
все
двери.
No
matter
what
happens
Что
бы
ни
случилось
I
can't
anymore
Я
больше
не
могу.
There's
someone
who
must
hear
Есть
кто-то,
кто
должен
услышать.
The
words
I've
never
spoken
Слова,
которые
я
никогда
не
говорил.
Tonight
if
he
were
here
Этой
ночью
если
бы
он
был
здесь
My
silence
would
be
broken
Мое
молчание
будет
нарушено.
I
need
him
to
touch
me
Мне
нужно,
чтобы
он
прикоснулся
ко
мне.
To
know
the
love
that's
in
my
heart
Чтобы
познать
любовь,
которая
живет
в
моем
сердце.
The
same
heart
that
tells
me
То
самое
сердце,
которое
говорит
мне
To
see
myself,
to
free
myself,
to
be
myself
at
last
Увидеть
себя,
освободиться,
наконец-то
стать
собой.
For
too
many
mornings
Слишком
много
утра.
The
curtains
were
drawn
Шторы
были
задернуты.
It's
time
they
were
opened
Пришло
время
их
открыть.
To
welcome
the
dawn
Поприветствовать
рассвет.
A
voice
deep
inside
is
getting
stronger
Голос
глубоко
внутри
становится
сильнее.
I
can't
keep
it
quiet
any
longer
Я
больше
не
могу
молчать.
No
matter
what
happens
Что
бы
ни
случилось
It
can't
be
the
same
anymore
Все
уже
не
может
быть
как
прежде.
A
voice
deep
inside
is
getting
stronger
Голос
глубоко
внутри
становится
сильнее.
I
can't
keep
it
quiet
any
longer
Я
больше
не
могу
молчать.
No
matter
what
happens
Что
бы
ни
случилось
It
can't
be
the
same
anymore
Все
уже
не
может
быть
как
прежде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Legrand, Bergman
Альбом
Yentl
дата релиза
27-05-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.