Barbra Streisand - Second Hand Rose - Live Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbra Streisand - Second Hand Rose - Live Version




Father has a business,
У отца есть дело.
Strictly second-hand,
Строго секонд-хенд,
Everything from tooth-picks to a baby grand.
Все от зубочистки до маленького рояля.
Stuff in our apartment,
Вещи в нашей квартире,
Came from Father's store,
Пришли из магазина отца,
Even things I'm wearing, someone wore before.
Даже вещи, которые я ношу, кто-то носил раньше.
It's no wonder that I feel abused;
Неудивительно, что я чувствую себя оскорбленным.
I never get a thing that ain't been used!
Я никогда не получаю то, что не использовалось!
I'm wearing second-hand hats,
Я ношу подержанные шляпы.
Second-hand clothes,
Одежда из секонд-хенда,
That's why the call me Second Hand Rose.
Вот почему меня называют секонд-хендом.
Even our piano in the parlor,
Даже наше пианино в гостиной.
Father bought for ten cents on the dollar.
Отец покупал по десять центов за доллар.
Second-hand pearls,
Подержанный жемчуг,
I'm wearing second-hand curls,
Я ношу подержанные локоны,
I never get a single thing that's new!
Я никогда не получаю ничего нового!
Even Jake the plumber, he's the man I adore,
Даже Джейк-сантехник, он тот человек, которого я обожаю.
Had the nerve to tell me he'd been married before!
У него хватило наглости сказать мне, что он уже был женат!
Everyone knows that I'm just Second Hand Rose,
Все знают, что я просто подержанная Роза
From Second Avenue.
Со Второй авеню.
I'm wearing second-hand shoes,
Я ношу подержанные туфли.
Second-hand hose,
Подержанный шланг,
All the girls hand me their second-hand beaus!
Все девчонки отдают мне своих подержанных красавиц!
Even my pajamas, when I don them,
Даже моя пижама, когда я надеваю ее.
Have somebody else's 'nitials on them.
Пусть на них будут чьи-то еще инициалы.
Second-hand rings, I'm sick of second-hand things,
Подержанные кольца, меня тошнит от подержанных вещей,
I never get what other girliess do.
Я никогда не понимаю, что делают другие девушки.
Once while strolling through the Ritz, a girl got my goat,
Однажды, прогуливаясь по Рицу, девушка поймала мою козу.
She nudged her friend and said, "Oh, look, there goes my old fur coat!"
Она толкнула подругу локтем и сказала: "О, смотри, вон идет моя старая шуба!"
Everyone knows that I'm just Second Hand Rose,
Все знают, что я просто подержанная Роза
From Second Avenue.
Со Второй авеню.





Авторы: G. Clarke, J. F. Hanley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.