Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Forgiveness
Süße Vergebung
4 a.m.,
another
sleepless
night
4 Uhr
morgens,
eine
weitere
schlaflose
Nacht
Each
weary
word
I
write,
a
tear
on
the
page
Jedes
müde
Wort,
das
ich
schreibe,
eine
Träne
auf
der
Seite
Here
I
am,
asking
myself
again
Hier
bin
ich,
frage
mich
wieder
Why
does
this
love
we're
in
stay
just
out
of
reach?
Warum
bleibt
diese
Liebe,
in
der
wir
sind,
einfach
außer
Reichweite?
Tell
me
why
we
never
get
the
balance
Sag
mir,
warum
wir
nie
das
Gleichgewicht
finden
Just
exactly
right,
we
scream
across
the
distance
Genau
richtig,
wir
schreien
über
die
Distanz
hinweg
From
our
separate
sides
Von
unseren
getrennten
Seiten
And
wonder
when
did
passion
turn
to
pride?
Und
fragen
uns,
wann
aus
Leidenschaft
Stolz
wurde?
You
and
I,
two
lives,
one
heart
Du
und
ich,
zwei
Leben,
ein
Herz
Believing
every
day
will
be
the
day
Glaubend,
jeder
Tag
wird
der
Tag
sein
When
sweet
forgiveness
starts
An
dem
die
süße
Vergebung
beginnt
I
need
you
to
let
me
stand
alone
Ich
brauche,
dass
du
mich
allein
stehen
lässt
To
call
my
life
my
own,
yet
stand
by
my
side
Um
mein
Leben
mein
Eigen
zu
nennen,
und
doch
an
meiner
Seite
stehst
I
know
I
don't
let
you
know
enough
Ich
weiß,
ich
lasse
dich
nicht
genug
wissen
Don't
let
love
show
enough,
don't
let
you
be
strong
Zeige
die
Liebe
nicht
genug,
lasse
dich
nicht
stark
sein
Oh,
tell
me
why
we
never
get
surrender
Oh,
sag
mir,
warum
wir
uns
nie
hingeben
Just
exactly
right,
we
never
can
remember
Genau
richtig,
wir
können
uns
nie
erinnern
There's
another
side
Dass
es
eine
andere
Seite
gibt
That
lies
between
the
passion
and
the
pride
Die
zwischen
der
Leidenschaft
und
dem
Stolz
liegt
You
and
I,
two
lives,
one
heart
Du
und
ich,
zwei
Leben,
ein
Herz
One
leap
of
faith
away
Einen
Glaubenssprung
entfernt
We
stay
until
the
sweet
forgiveness
starts
Bleiben
wir,
bis
die
süße
Vergebung
beginnt
Walls,
we
built
these
very
walls
Mauern,
wir
haben
genau
diese
Mauern
gebaut
Where
my
shadow
falls
alone
Wo
mein
Schatten
alleine
fällt
And
doors
between
my
life
and
yours
Und
Türen
zwischen
meinem
Leben
und
deinem
Open
them
before
everything
is
gone
Öffne
sie,
bevor
alles
verloren
ist
Sweet
forgiveness,
touch
me
before
dawn
Süße
Vergebung,
berühre
mich
vor
der
Dämmerung
You
and
I,
two
lives,
one
heart
Du
und
ich,
zwei
Leben,
ein
Herz
We
keep
the
dream
alive
Wir
halten
den
Traum
am
Leben
Surviving
'til
the
sweet
forgiveness
starts
Überlebend,
bis
die
süße
Vergebung
beginnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Afanasieff, John Bettis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.