Barbra Streisand - When Gemini Meets Capricorn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbra Streisand - When Gemini Meets Capricorn




When Gemini Meets Capricorn
Когда Близнецы встречают Козерога
Common sense says no
Здравый смысл говорит "нет"
It could not be so
Этого не может быть
But a great many folks keep track
Но очень многие люди следят
Every single day
Каждый божий день
What astrologers say
Что говорят астрологи
Goes on in the zodiac
Происходит в зодиаке
Common sense says no
Здравый смысл говорит "нет"
I be con or pro
За или против
Keep an open mind
Не будьте категоричны
Don't choose
Не выбирайте
It's kind of fun to have believe it
Ведь забавно верить
What's a person got to lose?
Что человек может потерять?
What's a person got to lose?
Что человек может потерять?
When Gemini meets Capricorn
Когда Близнецы встречают Козерога
On her way from the IRT
По дороге из метро
Could be coincidence?
Может быть, совпадение?
Could be astrology?
Может быть, астрология?
When Capricorn meets Gemini
Когда Козерог встречает Близнецов
Right across from the grand concourse
Прямо напротив центрального зала
Could be an accident?
Может быть, случайность?
Could be some heavenly force?
Может быть, какая-то небесная сила?
Did the planets planet
Планировали ли планеты
For war to jazz?
От войны до джаза?
Hey you, stars over the brooks
Эй вы, звезды над ручьями
Did you know the whole dealing advance?
Знали ли вы всю историю заранее?
Know over while, how they both would smile
Знали ли вы, как они оба будут улыбаться
How they both would stop
Как они оба остановятся
Feel the hearts go clap, clap, clap
Почувствуют, как сердца бьются: тук-тук-тук
When Gemini meets Capricorn
Когда Близнецы встречают Козерога
On a hundred May third
В сотый день третьего мая
Relishing every word, they found to say
Наслаждаясь каждым словом, которое они нашли, чтобы сказать
Could be the holy event or was an accident?
Может быть, это святое событие или случайность?
Could be foretold in their horoscope plain as day?
Может быть, это было предсказано в их гороскопе, как белый день?
Could be the holy event or was an accident?
Может быть, это святое событие или случайность?
Could be foretold in their horoscope plain as day?
Может быть, это было предсказано в их гороскопе, как белый день?
Plain as day
Ясный день
Plain as day
Ясный день
Plain as day
Ясный день
Plain as day
Ясный день
Plain as day
Ясный день






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.