Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hány Ember (feat. Columbo)
Wie viele Menschen (feat. Columbo)
Az
igazságot,
hány
ember
keresi
és
szerinted,
Die
Wahrheit,
wie
viele
Menschen
suchen
sie
und
meinst
du,
Hány
ember
az,
ki
tényleg
hallja
Wie
viele
Menschen
sind
es,
die
wirklich
hören
Aki
a
másikat
emberként
kezeli,
Die
den
anderen
als
Menschen
behandeln,
Hogy
egyenlőknek
születtünk,
ő
tényleg
vallja
Dass
wir
als
Gleiche
geboren
wurden,
wer
bekennt
das
wirklich
Mondd,
hány
és
hány
ember
a
Földön,
Sag,
wie
viele
und
wie
viele
Menschen
auf
der
Erde,
Mondd
hány
és
hány
van,
aki
tényleg
akarja?
Sag,
wie
viele
und
wie
viele
gibt
es,
die
es
wirklich
wollen?
Hogy
történjen
végre
már
valami,
Dass
endlich
etwas
geschieht,
Mielőtt
a
keserű
gond
a
szívünk
szétmarja!
Bevor
der
bittere
Kummer
unsere
Herzen
zerfrisst!
Sunázz
csak
körbe,
itt
az
ígéret
földje
Schau
dich
nur
um,
hier
ist
das
gelobte
Land
Pénz,
drog,
olaj,
fegyver
éles
csőre
töltve
Geld,
Drogen,
Öl,
Waffen
scharf
geladen
Kölykök
az
utcán,
mind
a
bűnözést
választják
Kids
auf
der
Straße,
alle
wählen
das
Verbrechen
Törik
a
mécses,
ha
a
cellaajtót
rázárják
Die
Lichter
gehen
aus,
wenn
die
Zellentür
hinter
ihnen
schließt
Éhes
a
nép
folyton
ugat,
mint
a
kutyák
Das
Volk
ist
hungrig,
bellt
ständig
wie
die
Hunde
Adjatok
húst
nekik,
hadd
kussoljanak
a
falkák
Gebt
ihnen
Fleisch,
lasst
die
Rudel
schweigen
Válassz
testvér,
kopog
az
ajtón
a
cédula,
talán
Wähle,
Bruder,
der
Bescheid
klopft
an
der
Tür,
vielleicht
Változik
az
állandó,
monoton
centrifuga
Ändert
sich
die
ständige,
monotone
Zentrifuge
Álmok
a
pénz
körül,
a
pénz
körül
a
föld
forog
Träume
ums
Geld,
ums
Geld
dreht
sich
die
Erde
A
forgótár
rásegít,
a
végén
valaki
boldog
Die
Trommel
hilft
nach,
am
Ende
ist
jemand
glücklich
Igazi
bűnözők
üldözik
a
csóri
bűnöst
Echte
Verbrecher
jagen
den
armen
Sünder
Kik
nem
fogják
érezni
soha
belülről
a
hűvöst
Die
niemals
die
Kühle
von
innen
spüren
werden
Hazudik
mindenki,
mert
kínos
a
valóság
Jeder
lügt,
weil
die
Realität
peinlich
ist
Egy
apró
szikra
után
lesz
nagy
forróság
Nach
einem
kleinen
Funken
kommt
große
Hitze
Hány
ember
van
a
földön,
aki
tényleg
akarja
Wie
viele
Menschen
gibt
es
auf
Erden,
die
es
wirklich
wollen
Hány
ember
van
a
földön,
aki
tényleg
hallja
Wie
viele
Menschen
gibt
es
auf
Erden,
die
wirklich
hören
Az
igazságot,
hány
ember
keresi
és
szerinted,
Die
Wahrheit,
wie
viele
Menschen
suchen
sie
und
meinst
du,
Hány
ember
az,
ki
tényleg
hallja
Wie
viele
Menschen
sind
es,
die
wirklich
hören
Aki
a
másikat
emberként
kezeli,
Die
den
anderen
als
Menschen
behandeln,
Hogy
egyenlőknek
születtünk,
ő
tényleg
vallja
Dass
wir
als
Gleiche
geboren
wurden,
wer
bekennt
das
wirklich
Mondd,
hány
és
hány
ember
a
Földön,
Sag,
wie
viele
und
wie
viele
Menschen
auf
der
Erde,
Mondd
hány
és
hány
van,
aki
tényleg
akarja?
Sag,
wie
viele
und
wie
viele
gibt
es,
die
es
wirklich
wollen?
Hogy
történjen
végre
már
valami,
Dass
endlich
etwas
geschieht,
Mielőtt
a
keserű
gond
a
szívünk
szétmarja!
Bevor
der
bittere
Kummer
unsere
Herzen
zerfrisst!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andras Keri, Tibor Fur, Balazs Halpert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.