Текст и перевод песни Barbárfivérek - Dopping
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elemem
a
felemelkedés
és
az
elesettek
I
elevate
the
risen
and
fallen
Segítőkeze
a
rapem
az
elveszetteknek
My
rap
is
a
helping
hand
to
the
lost
Stimuláló
minden
szavam
a
lebenyeknek
Every
word
stimulates
your
lobes
Az
agyad
szegleteit
tőlem
érzed
elevennek
Because
of
me,
you
feel
the
corners
of
your
brain
come
alive
Kell,
hogy
gondolkodj:
"cogito
ergo
sum"
You
must
think,
"I
think,
therefore
I
am"
Ez
mindig
egyedi,
nem
tucat,
nem
konzum
This
is
always
unique,
not
common,
not
mainstream
Minden
lerakódott
tudást
nyomban
felbontunk
We
immediately
break
down
all
acquired
knowledge
Mint
a
sósav
fel
a
húst
a
lényedben
oldunk
Like
when
hydrochloric
acid
dissolves
meat
in
your
being
Ha
veled
vagyunk
az
köveket
mozdít,
mi
If
you're
with
us,
we'll
move
mountains
Sorokat
írunk
le,
ez
csak
erőre
buzdít
We
write
lines,
it
only
fuels
us
Mélyen
a
tudatban
lent
hallod
a
dübörgést
You
hear
the
thunder
deep
in
your
mind
Fojtsd
a
zenénkbe,
a
rengeteg
dühöngés
Choke
your
rage
into
our
music
A
fáradt
testre
a
dalom
húzza
a
köntöst
My
song
pulls
the
gown
over
your
tired
body
Minden
munkásnak,
küldöm
az
öklöst
To
every
worker,
I
give
you
my
fist
Nem
kérdés,
hogy
kinek
pörög
a
Barbár
had
There's
no
question
who
the
Barbarian
army
belongs
to
Nektek
kik
mondjátok,
hogy
a
Fivérek
erőt
ad!
To
those
who
say,
the
Brothers
give
you
strength!
A
kéz
vezeti
a
tollat
de
az
agyam
irányít
The
hand
guides
the
pen,
but
my
brain
directs
it
A
takk
csak
belső
metronóm
ütemeket
kiszámít
The
beat
calculates
only
internal
metronome
rhythms
Szemeket
nyitok
fel,
pupillákat
kitágít
I
open
eyes,
dilate
pupils
Ez,
lámpás,
ez
zene,
mi
messziről
világít
This
is
a
lamp,
this
is
music,
that
shines
from
afar
A
lét
kifáraszt,
de
ott
vannak
az
akkordok
Existence
exhausts,
but
there
are
chords
A
zene
erőt
ad,
dőlnek
meg
a
rekordok
Music
gives
strength,
records
are
broken
Itt
sorsok
múlnak
el
másodpercek
alatt
Here,
destinies
pass
in
seconds
Kellünk
neked,
hogy
ha
elfogytak
a
szavak
You
need
us,
when
you
run
out
of
words
Sokszor
a
kevés
elég
a
legnagyobb
dolgokhoz
Often,
less
is
enough
for
the
greatest
things
Ember
azért
lettél,
hogy
a
düh
helyett
gondolkozz
You
were
made
a
human,
so
that
instead
of
anger,
you
can
think
Fuvallatból
lesz
szél,
szikrából
lángból
tenger
From
a
breeze,
comes
wind,
from
a
spark,
a
flame,
an
ocean
Hogy
te
is
példát
mutathass,
hogy
mire
is
képes
egy
ember
So
that
you
too
can
set
an
example,
that
what
a
human
being
is
capable
of
Nyiss
az
újra
és
a
másra
ez
a
fejlődésed
kulcsa
Open
to
the
new
and
different,
it's
the
key
to
your
development
Akinek
kezet
nyújtanak,
a
kezét
kell,
hogy
nyújtsa
One
who
is
offered
a
hand,
should
reach
their
own
hand
out
Nem
elrendeltetett,
hogy
a
rossz
az
embert
sújtsa
It's
not
fated,
that
evil
should
afflict
humans
A
D
arra
rendeltetett,
hogy
a
lángokat
begyújtsa
The
D
is
destined,
to
ignite
the
flames
Hát
láss,
és
nézz,
ahogy
a
kezek
együtt
fel
So
see,
and
look,
as
hands
reach
up
together
A
zene
olyan
érzést
ad,
mit
átélni
együtt
kell
Music
gives
such
a
feeling,
that
it
must
be
experienced
together
A
névjegyünkké
vált,
mit
együtt
kezdtünk
el
It
became
our
trademark,
what
we
started
together
Hogy
a
benga
dobokat
töltöttük
fel
a
lelkünkkel
That
we
filled
the
fierce
drums
with
our
souls
Az
ütem
lüktet,
folyton
mint
az
ütőér
The
beat
pulsates,
constantly
like
an
artery
Ha
elkapod
a
flow-t,
körbe
ér
az
erőtér
If
you
catch
the
flow,
the
force
field
goes
in
a
circle
Nem
csak
a
miénk,
látod,
viheti
bárki
It's
not
just
ours,
you
see,
anyone
can
take
it
A
két
tesó,
mindig
a
gyengékért
áll
ki
The
two
brothers,
always
stand
up
for
the
weak
A
mélyről
hozzuk
fel
a
kóbor
lelkeket
We
bring
up
stray
souls
from
the
depths
Hogy
ők
is
közelről
érezzék
a
felleget
So
that
they
too
can
feel
the
clouds
up
close
Nem
az
számít,
hogy
kié
a
főszerep
It
doesn't
matter
who
plays
the
lead
role
Egy
Barbár
úgy
öl,
hogy
közben
is
csak
szeret
A
barbarian
kills
so
that
he
can
also
love
Kortalan
és
érthető,
frappánsan
egyszerű
Timeless
and
understandable,
brilliantly
simple
Hogy
értékeket
képvisel,
pusztán
elvszerű
That
it
represents
values,
purely
ethical
A
Barbár
benga
jármű
a
rapben
egyterű
The
Barbarian
fierce
vehicle
is
a
one-room
van
in
rap
Fegyvertelenül
is,
csak
a
legdurvább
fegyverű
Even
unarmed,
only
the
roughest
weapon
Ne
legyél
egyedül,
kell
neked
is
támasz
Don't
be
alone,
you
need
support
too
Egy
lehetőség
vagyunk
és
te
leszel
ki
választ
We
are
an
opportunity,
and
you
choose
who
Pörgess
minket,
ha
minden
más
fáraszt
Pump
us
up,
if
everything
else
tires
you
A
zenénk
oázis
mi
friss
erőt
áraszt
Our
music
is
an
oasis
that
radiates
fresh
energy
Sokszor
a
kevés
elég
a
legnagyobb
dolgokhoz
Often,
less
is
enough
for
the
greatest
things
Ember
azért
lettél,
hogy
a
düh
helyett
gondolkozz
You
were
made
a
human,
so
that
instead
of
anger,
you
can
think
Fuvallatból
lesz
szél,
szikrából
lángból
tenger
From
a
breeze,
comes
wind,
from
a
spark,
a
flame,
an
ocean
Hogy
te
is
példát
mutathass,
hogy
mire
is
képes
egy
ember
So
that
you
too
can
set
an
example,
that
what
a
human
being
is
capable
of
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Fur, Balazs Halpert, Peter Hamori, Andras Szucs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.