Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyre
több
arc
van
itt-ott
a
városban
Immer
mehr
Gesichter
sind
hier
und
da
in
der
Stadt
Kivel
nem
mennék
el
ide-oda
párosban
Mit
denen
ich
nicht
paarweise
hierhin
und
dorthin
gehen
würde
Csúsznak
a
férgek,
mint
a
zsír
a
lángosban
Die
Würmer
kriechen
wie
das
Fett
auf
dem
Lángos
Úgy
rühellem
ezeket,
az
agyamat
is
átmostam
Ich
hasse
diese
so
sehr,
ich
habe
mir
sogar
das
Gehirn
gewaschen
Uuuuu,
tiszta
cink
így
a
valóság
Uuuuu,
die
Realität
ist
so
echt
mies
A
jelenlétedet
a
tekintetek
tapossák
Deine
Anwesenheit
wird
von
Blicken
zertrampelt
Vannak
olyanok,
kik
a
belüket
szétfossák
Es
gibt
solche,
die
sich
die
Gedärme
ausscheißen
Őket
lehúzzák,
a
nyomokat
szétmossák
Sie
werden
runtergezogen,
die
Spuren
werden
verwischt
Territóriumok
megjelölve
téglákon
Territorien
sind
auf
Ziegeln
markiert
Megvesznek
mindent,
de
csak
bagóáron
Sie
kaufen
alles,
aber
nur
für
'nen
Appel
und
'n
Ei
Folyton
méregető
szempárok
a
ruhákon
Ständig
messende
Blicke
auf
der
Kleidung
Elfojtott
grimaszok
megfagyva
a
pofádon
Unterdrückte
Grimassen,
erstarrt
auf
deiner
Fresse
Nyájas
piócák,
ez
mind
vénafüggő
Schleimige
Blutegel,
das
ist
alles
venenabhängig
Szopják
a
véred,
mint
a
tejet
a
csüngő
Sie
saugen
dein
Blut
wie
ein
Baby
die
Milch
A
nagy
barátságok
fele
csak
meddő,
mikor
Die
Hälfte
der
großen
Freundschaften
ist
nur
unfruchtbar,
wenn
Nagy
a
gáz
a
százból
veled
marad
kettő
Wenn
die
Kacke
am
Dampfen
ist,
bleiben
von
hundert
nur
zwei
bei
dir
Bassza
a
csőröm,
mikor
látom
a
sok
idiótát
Es
pisst
mich
an,
wenn
ich
die
vielen
Idioten
sehe
Én
szóban
gyilkolok,
de
ejtek
sok
hullát
Ich
morde
mit
Worten,
aber
ich
hinterlasse
viele
Leichen
Messziről
kiszúrom
a
társadalmi
nullát
Von
weitem
erkenne
ich
die
soziale
Null
Úgy
baszom
fel
őket,
mint
Elvis
az
ampullát
Ich
fick
sie
so
auf,
wie
Elvis
die
Ampulle
Uh,
megint
alpári
a
narrátor
Uh,
schon
wieder
ist
der
Erzähler
vulgär
Ne
is
várj
mást
egy
alpári
országtól
Erwarte
auch
nichts
anderes
von
einem
vulgären
Land
A
sok
madár
folyton
ide-oda
átpártol
Die
vielen
Vögel
wechseln
ständig
hin
und
her
die
Seiten
A
felmenőink
ezen
röhögnek
hat
lábról
Unsere
Vorfahren
lachen
darüber
aus
sechs
Fuß
Tiefe
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Deegonak
hívnak,
ez
az
én
életem
Man
nennt
mich
Deego,
das
ist
mein
Leben
Ha
nem
köpködtök
bele,
én
azt
mindig
értékelem
Wenn
ihr
nicht
reinspuckt,
weiß
ich
das
immer
zu
schätzen
A
felém
irányuló
szimpátiát
érzékelem
Die
mir
entgegengebrachte
Sympathie
nehme
ich
wahr
De
a
köcsögök
orra
elroppan
a
kéz
élemen
Aber
die
Nasen
der
Arschlöcher
brechen
an
meiner
Handkante
Ami
vezérel
az
az
ész
Was
mich
leitet,
ist
der
Verstand
De
ha
bedurran
az
agyam,
rögtön
meglendül
a
kéz
Aber
wenn
mein
Gehirn
durchdreht,
schwingt
sofort
die
Hand
Vigyázz!
Gyerek,
ha
rossz
utcába
mész
Pass
auf!
Junge,
wenn
du
in
die
falsche
Straße
gehst
Olyan
lesz,
mint
egy
rossz
mondatod,
a
végére
már
nem
érsz
Es
wird
sein
wie
einer
deiner
schlechten
Sätze,
du
kommst
nicht
bis
zum
Ende
Vágod?!
Itt
nem
azt
kapod,
amit
kérsz
Checkst
du?!
Hier
kriegst
du
nicht,
was
du
verlangst
Sokszor
a
legnagyobb
baromság
az,
amit
te
jónak
vélsz
Oft
ist
der
größte
Blödsinn
das,
was
du
für
gut
hältst
Mi
van?
a
valóság
már
túl
valódi,
hisz
itt
nem
tudsz
aludni
Was
ist
los?
Die
Realität
ist
schon
zu
real,
denn
hier
kannst
du
nicht
schlafen
Éjjel,
mikor
kurvára
félsz
Nachts,
wenn
du
verdammt
Angst
hast
Így
a
hosszú
évek
alatt
So
über
die
langen
Jahre
Változtak
a
szabályok,
de
aki
kemény
volt
itt
maradt
Die
Regeln
haben
sich
geändert,
aber
wer
hart
war,
ist
hier
geblieben
Hiába
rombolták
a
kormányok
az
országot
Vergeblich
haben
die
Regierungen
das
Land
zerstört
Továbbra
is
mi
uraljuk,
túléltünk,
mint
a
csótányok
Wir
beherrschen
es
weiterhin,
wir
haben
überlebt
wie
die
Kakerlaken
Kibaszott
vakondok
vagyunk
Wir
sind
verdammte
Maulwürfe
A
Bloose
a
top
a
hip-hopban
itthon,
mi
amondók
vagyunk
Bloose
ist
die
Spitze
im
Hip-Hop
hierzulande,
das
sagen
wir
Gyere!
Tarts
velünk
a
kezed
fel
Komm!
Halt
zu
uns,
deine
Hand
hoch
Aki
nem
velünk,
az
ellenünk,
darabokra
szelem
fel
Wer
nicht
mit
uns
ist,
ist
gegen
uns,
den
zerlege
ich
in
Stücke
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Csúszó-mászó
férgek
(férgek)
Kriechende,
schleichende
Würmer
(Würmer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Fur, Balazs Halpert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.