Barbárfivérek - Mennydörgés - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbárfivérek - Mennydörgés




Mennydörgés
Гром
A barbár ilyen ha rappel akkor villámlik
Варвар читает рэп сверкают молнии,
Nem vagyunk búzák, a sérónk sosem csillámlik
Мы не педики, наши волосы не блестят,
Köpünk másokra és ez általában beválik
Плюём на других, и это обычно прокатывает.
Ha rajtunk ülve maradsz a segged hamar bepállik
Если останешься на нас сидеть, твоя задница быстро загорится.
A dagadt meg a csontos a rapben kurva pontos
Толстый и тощий в рэпе чертовски точны,
Ettől nyúl a kéz és a bugyi ettől foltos
От этого тянутся руки, и от этого трусики в пятнах.
A percnek élünk, nem óráknak és éveknek
Мы живем для минуты, а не для часов и лет,
Ezért 60 körül sem neveznek majd véneknek
Поэтому в 60 лет нас не назовут стариками.
Ez rock n roll nem rap, nyers mint a hús
Это рок-н-ролл, не рэп, сырой, как мясо,
A legdurvább motor ez 200 dugattyús
Самый крутой мотор, 200-поршневой.
Ez stan és pan mint ying és yang
Это Стэн и Пэн, как инь и ян,
Nem mint a tiéd csak fing és hang
Не то, что у тебя, только пердеж и звук.
A dupla oda tesz, a sok kurva oda lesz
Двойной удар сразит, много сучек упадут,
Mert vágják és érzik, hogy milyen csoda ez
Ведь они секут и чувствуют, какое это чудо.
Nincs kijárat, kiút ez a leg Győribb vész
Нет выхода, нет пути назад, это самый Дьёрский шторм,
Szakad a vakolat és reped a mész
Трескается штукатурка, и сыплется известь.
Ez úgy szól akár dühöngő forgószél robaja a távolból
Это звучит, как рев бушующего смерча вдали,
Az útról felkap és megpörget- kisöpör a városból
Срывает с дороги и кружит выметает из города.
Az újtól messze állunk nem most kezdtük ezt, kezdtük ezt
Мы далеки от новизны, мы не сейчас это начали, начали это.
Itt újból nagy vihar lesz, nagy vihar lesz, nagy vihar lesz
Здесь снова будет большой шторм, большой шторм, большой шторм.
Mi villámokat kaptunk az égiektől ajiba
Мы получили молнии от небес в подарок,
50 ezer gigawatt a bull alatt a paripa
50 тысяч гигаватт под быком-жеребцом.
Ne nyald a picsám öcsi sosem leszünk bariba
Не лижи мне, братишка, мы никогда не будем друзьями.
Szétvágjuk a hi-fid mindegy hitachi vagy aiwa
Разрежем твой hi-fi, неважно, Hitachi или Aiwa.
Oda basz a páros itt az albumunk a harmadik
Вот вам двойной удар, вот наш третий альбом.
Miattatok jöttünk és úton leszünk hajnalig
Из-за вас мы пришли и будем в пути до рассвета.
Fújják a srácok fel a nevünket a falra dikk
Ребята пишут наши имена на стене,
Ropjátok reggelig hogy gyulladjon a parlag itt
Кричите до утра, чтобы загорелась здесь вся пустошь.
Szavak a szélben nagy a huzat jön a tájfun
Слова на ветру, сильный сквозняк, идет тайфун,
Utol ér a harag tesó elbújhatsz te bárhun
Тебя настигнет гнев, братан, можешь спрятаться где угодно.
Mi tudjuk mi a fasz mer túlvagyunk már pár crewn
Мы знаем, что почем, потому что пережили уже пару команд.
Dupla béé a click bro támadunk mint 100 hun
Двойное "Б" в клике, бро, атакуем, как 100 гуннов.
Nyugi kicsi lány én is vágom apu lát
Успокойся, малышка, я тоже понимаю, папа видит.
Gyere be a backstage-be ott megsimizzük a bulát
Заходи в бэкстейдж, там мы погладим твою булочку.
Nem vagyunk celebek, de eladjuk a platinát
Мы не знаменитости, но продаем платину.
Mi veletek érkezünk nem a VIP kapun át
Мы приходим с вами, а не через VIP-вход.
Ez úgy szól akár dühöngő forgószél robaja a távolból
Это звучит, как рев бушующего смерча вдали,
Az útról felkap és megpörget- kisöpör a városból
Срывает с дороги и кружит выметает из города.
Az újtól messze állunk nem most kezdtük ezt, kezdtük ezt
Мы далеки от новизны, мы не сейчас это начали, начали это.
Itt újból nagy vihar lesz, nagy vihar lesz, nagy vihar lesz
Здесь снова будет большой шторм, большой шторм, большой шторм.
Ez Pixa master pergők bent a vesébe
Это Pixa master, удары прямо в почки,
Lábdobok a herébe mi így jövünk a zenébe
Удар бочки по яйцам, вот так мы входим в музыку.
Kesseld a zsénk bele a tenyérbe
Засыпай бабло в ладонь,
A fele sörre megy a másik fele kenyérre
Половина на пиво, другая половина на хлеб.
B-A-R-B-Á az R meg a végére
Б-А-Р-Б-А, а Р в конце,
Mint a pracli a csajod segge szélére
Как шлепок по краю задницы твоей девчонки.
Van nálunk valami mindenki részére
У нас есть кое-что для каждого,
Amivel vigyort festünk mindenki képére
Чем мы рисуем улыбку на каждом лице.
Ez már tripla x lemezből harmadik
Это уже третий альбом с рейтингом XXX,
Mint az S kitartunk hajnalig
Как буква S, мы держимся до рассвета.
Kaszabolt minták akár az indák
Режущие сэмплы, словно лианы,
Körbe fognak a füledet nyitják
Обвиваются вокруг твоих ушей и открывают их.
Itt a szó zsivaj felráz szilaj
Здесь словесный шум, дикий, будоражащий,
Élvezd amíg élsz mert más ricsaj
Наслаждайся, пока жив, ведь другой шум...
Itt a B az F Orkánra tesz
Здесь B и F ставят на ураган,
Készüljön ki él nagy vihar lesz
Готовься, будет большой шторм.
Ez úgy szól akár dühöngő forgószél robaja a távolból
Это звучит, как рев бушующего смерча вдали,
Az útról felkap és megpörget- kisöpör a városból
Срывает с дороги и кружит выметает из города.
Az újtól messze állunk nem most kezdtük ezt, kezdtük ezt
Мы далеки от новизны, мы не сейчас это начали, начали это.
Itt újból nagy vihar lesz, nagy vihar lesz, nagy vihar lesz
Здесь снова будет большой шторм, большой шторм, большой шторм.
Ólom esőt hoztunk, a testek mint a lekvár
Мы принесли свинцовый дождь, тела как джем,
Jobb lesz ha húzol ha a zubbonyod nem kevlár
Лучше сматывайся, если твоя куртка не из кевлара.
Mindenkit megbaszunk aki ellenünk tett már
Мы трахнем всех, кто хоть раз действовал против нас,
Hogy pusztuljon az alja nép mert ő értük már nem kár
Пусть сгинет низший народ, ведь он уже не стоит сожаления.
Tartsd be a törvényt de köpjed le a rab igát
Соблюдай закон, но плюнь на рабское ярмо,
A Tejút mellé gyorsba kifújunk még egy karikát
Рядом с Млечным Путем быстро выпустим еще одно кольцо.
Lávával etetjük meg minden nap a paripát, de
Каждый день кормим жеребца лавой, но
Mi rílek vagyunk nálunk már semmi sem mahinált
Мы настоящие, у нас уже ничего не подстроено.
Sugárzunk báttya mint Csernobil és Reykjavik
Мы излучаем, братан, как Чернобыль и Рейкьявик,
Mágneses vihar van itt minden kütyüd beszarik
Здесь магнитная буря, все твои гаджеты сдохнут.
Fogakat söpör majd ki utánunk feltakarít
Будет выметать зубы, потом убирать за нами.
Ha baszni jöttél testvér holtan hagyod el a tatamit
Если пришел трахаться, братан, то уйдешь с татами мертвым.
Ott járunk a portádon nem marad hab a tortán
Мы приходим к тебе домой, на торте не останется крема,
A házakat is elsöpri a dühöngő nagy orkán
Бушующий ураган сметает даже дома.
Keresztül gázolunk a pokol véres torkán, te is
Мы пройдем через кровавую глотку ада, ты тоже
Húzódjál fedezékbe a barbárok portyán
Укрывайся во время набега варваров.
Ez úgy szól akár dühöngő forgószél robaja a távolból
Это звучит, как рев бушующего смерча вдали,
Az útról felkap és megpörget- kisöpör a városból
Срывает с дороги и кружит выметает из города.
Az újtól messze állunk nem most kezdtük ezt, kezdtük ezt
Мы далеки от новизны, мы не сейчас это начали, начали это.
Itt újból nagy vihar lesz, nagy vihar lesz, nagy vihar lesz
Здесь снова будет большой шторм, большой шторм, большой шторм.





Авторы: Für Tibor, Halpert Balázs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.