Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez
menjen
azoknak,
kik
nyitják
a
fóliát
This
goes
out
to
those
who
open
the
album
Mert
originalt
pörgetnek,
nem
sűrített
kópiát
Because
they
play
the
original,
not
the
condensed
copy
Küldöm
a
formáknak,
kik
értik
a
melódiát
I'm
sending
it
to
those
who
understand
the
melody
Nem
csak
hallgatják
a
beat-en
a
strófát,
ez
Not
just
listening
to
the
verse
on
the
beat,
this
Menjen
azoknak,
kik
jönnek
a
turnéra
Goes
out
to
those
who
come
to
the
tour
Kidobják
a
beugrót
és
nem
marad
bóléra
They
throw
out
the
extra
and
there's
no
money
for
punch
Küldöm
az
arcoknak,
kik
behívnak
portréra
I'm
sending
it
to
the
faces
who
invited
me
for
a
portrait
Majd
szignót
kérnek
a
cd-re,
pólóra,
ez
They
ask
for
a
signature
on
the
CD,
on
the
shirt,
this
Menjen
azoknak,
kik
belőlünk
merítenek
It
goes
out
to
those
who
draw
inspiration
from
us
Az
élet
cigijéből
velünk
együtt
hevítenek
From
the
life
of
a
cigarette
they
fire
up
with
us
Küldöm
az
arcoknak,
kik
soha
nem
ferdítenek
I'm
sending
it
to
the
faces
who
never
distort
Bízhatok
bennük,
mert
igaz
szót
terítenek,
ez
I
can
trust
them
because
they
spread
the
truth,
this
Menjen
azoknak,
kik
most
is
hallgatnak,
kik
It
goes
out
to
those
who
are
listening
right
now,
who
Viszik
a
bóBloose-t
magukkal,
ahogy
haladnak
Take
the
bóBloose
with
them
as
they
go
Küldöm
a
füleknek,
mik
miránk
tapadnak
I'm
sending
it
to
the
ears
that
stick
to
us
Amíg
ti
lesztek,
a
Barbárok
is
maradnak
As
long
as
you're
here,
the
Barbarians
will
be
there
Ez
szóljon
azoknak,
kik
szívből
szeretik
This
should
go
to
those
who
love
from
the
heart
Akik
az
ingoványosban
is
csak
a
tisztást
keresik
Those
who
only
search
for
the
clearing
in
the
swamp
Küldöm
a
srácoknak,
kik
értik
és
mit
mondok,
leveszik
I'm
sending
it
to
the
guys
who
get
what
I'm
saying,
who
understand
Kiknél
bólogat
a
fej,
mikor
a
fülest
felteszik
Who
nod
their
heads
when
they
put
on
the
headphones
Ez
szójon
minden
Dj-nek,
kik
Vinyl-t
pörgetnek
This
should
go
to
every
DJ
who
spins
vinyl
Ebben
a
digitális
világban
súlyokat
görgetnek
In
this
digital
world
they're
lifting
weights
Küldöm
az
összes
producernek
és
lemezturkásznak
I'm
sending
it
to
all
the
producers
and
crate-diggers
Akik
minden
szabad
percükben
mintákat
kukáznak
Who
spend
their
every
spare
minute
digging
up
samples
Ez
szóljon
minden
kígyónak,
kik
mázolják
a
falat
This
should
go
to
every
snake
who
paints
the
wall
Akik
End
to
Endet
festenek
egy
fél
éjszaka
alatt
Those
who
paint
End
to
End
in
one
night
Küldöm
a
cd
gyárosoknak,
a
szájdobosoknak
I'm
sending
it
to
the
CD
makers,
the
word-of-mouthers
A
kis
városoknak,
na
meg
a
rap
okosoknak
To
the
small
towns
and
the
rap
geeks
Ez
szóljon
minden
táncosnak
Szombathelytől
Szegedig
This
should
go
to
every
dancer
from
Szombathely
to
Szeged
Minden
porcikájuk
fáj
lábaktól
kezekig
Every
inch
of
them
aches
from
their
legs
to
their
hands
Küldöm
a
legnagyobb
tiszteletet,
ide
a
végére
I'm
sending
the
greatest
respect
here
to
the
end
Bob
tesó
egy
ikon
maradsz,
nyugodjál
békében
Bob,
my
brother,
you
remain
an
icon,
rest
in
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Fur, Balazs Halpert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.