Barbárfivérek - Napalm - перевод текста песни на немецкий

Napalm - Barbárfivérekперевод на немецкий




Napalm
Napalm
Roppan a szikra, lobban a rongy, a csont
Der Funke knackt, der Lappen flammt, der Knochen
Robban a fül, ki itt a bomba mondd
Das Ohr explodiert, sag, wer ist hier die Bombe
Kombat a B az R az F a K
Kampf ist das B, das R, das F, das K
Húzzuk a fekete csíkot, búza fesd a szád
Wir ziehen den schwarzen Strich, Baby, bemal deinen Mund
A szer a T az 1-9-7-6
Das Mittel ist T, das 1-9-7-6
De a D az full rideg, szétkap
Aber das D ist voll kalt, zerreißt dich
A fivér, ha fellép utána lét hagy
Der Bruder, wenn er auftritt, hinterlässt Leere
Ami neked túlsúly, az nekünk szép nagy
Was für dich Übergewicht ist, ist für uns schön groß
Dzsungel kommandó a két ragadozó
Dschungelkommando, die zwei Raubtiere
20 éve töretlen, a többi akadozó
Seit 20 Jahren ungebrochen, die anderen stottern
Ez a nyereség durván nem kamatozó
Dieser Gewinn ist krass nicht zinstragend
A rap nem alapozó, gyökerek takarodó
Rap ist keine Grundierung, Wurzeln, verpisst euch
Homokterepben, a terep túl homok
Im Sandgelände, das Gelände zu sandig
Akkor az igazi, ha velünk úgy tolod
Dann ist es echt, wenn du es mit uns so pusht
Hogy ömlik a víz, a lőré, a füst, a mokk
Dass das Wasser strömt, der Fusel, der Rauch, der Mokka
A roll csak akkor rap, hogyha a barbár rock
Das Rollen ist nur dann Rap, wenn der Barbar rockt
Ez kinyír, kinyír, te fattyú, fattyú
Das killt, killt, du Bastard, Bastard
Mer' ahogy te szúrod, az csúfos, elég karcsú, karcsú
Weil wie du es bringst, das ist lahm, ziemlich schwach, schwach
Bármerre járunk csak kupleráj
Wo immer wir hinkommen, nur Chaos
Felgyújtunk minden kócerájt
Wir zünden jede Bude an
Roppan a szikra, szikra bébi
Der Funke knackt, Funke, Baby
Hullik a napalm rád
Napalm fällt auf dich
Ez a Barbár horda, a léptünk elátkozott, mint a
Das ist die Barbaren-Horde, unser Schritt verflucht, wie die
Balázs-Korda, a crew-m nem távozott
Balázs-Korda, meine Crew ist nicht gegangen
Nyers a flow, a flaszerről áthozott
Roh ist der Flow, vom Pflaster hergebracht
Flesh az lp, a 4-esel számozott
Flesh ist die LP, mit der 4 nummeriert
A csendre mi vagyunk a legdurvább taktika
Gegen die Stille sind wir die krasseste Taktik
Bombát robbantunk a legszarabb hakniba
Wir zünden eine Bombe im beschissensten Gig
Pompát viszünk a várba és a putriba
Wir bringen Pomp in die Burg und in die Hütte
A mi cuccunk tiszta bro, ebben nincs hiba
Unser Zeug ist rein, Bro, da gibt's keinen Fehler
Győr a bázis, a Bloose anyahajó
Győr ist die Basis, das Bloose Mutterschiff
Több a fázis, ez húsz anyabaszó
Mehr Phasen, das sind zwanzig Mutterficker
Vágjuk a skulókról, melyik tárba való
Wir checken bei den Kugeln, in welches Magazin sie gehören
A mi fajtánk egyenes, nincs köztünk csaló
Unsere Art ist geradeaus, unter uns gibt es keine Betrüger
Amíg a szátokban az ékes szavak elhalnak
Während in euren Mündern die schönen Worte ersterben
Szákunkban az éhes piranhák megmarnak
In unserem Netz beißen die hungrigen Piranhas
Éles a pofánk, úgy szúr, mint a kardhalnak
Unser Maul ist scharf, sticht wie das eines Schwertfischs
A vihar vágta a hajónkat a partfalnak
Der Sturm schlug unser Schiff gegen die Ufermauer
Ez kinyír, kinyír, te fattyú, fattyú
Das killt, killt, du Bastard, Bastard
Mer' ahogy te szúrod, az csúfos, elég karcsú, karcsú
Weil wie du es bringst, das ist lahm, ziemlich schwach, schwach
Bármerre járunk csak kupleráj
Wo immer wir hinkommen, nur Chaos
Felgyújtunk minden kócerájt
Wir zünden jede Bude an
Roppan a szikra, szikra bébi
Der Funke knackt, Funke, Baby
Hullik a napalm rád
Napalm fällt auf dich





Авторы: Tibor Fur, Balazs Halpert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.