Текст и перевод песни Barbárfivérek - Névtelen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden
nap
egyforma,
morgok,
mint
a
buldózer
Every
day
is
the
same,
I
growl
like
a
bulldozer
Zavar
a
nyomor,
meg
egypár
rohadt,
fasz
pózer
The
misery
bothers
me,
and
a
few
damn,
dickhead
posers
Az
élet
rugdosott,
ezért
vagyok
vad
fószer
Life
kicked
me,
that's
why
I'm
a
wild
beast
A
hozzám
hasonlónak
minden
szava
ajzószer
To
those
like
me,
every
word
is
an
instigator
Ha
belül
béke
lesz,
elérem
az
egyensúlyt,
mert
When
there
is
peace
within,
I
will
reach
the
balance,
because
Tudom,
az
élet
egy
veszett
kutyát
mélyen
súlyt
I
know,
life
deeply
hurts
a
rabid
dog
Folyjon
a
tüzes
víz,
lobbanjon
be
a
pult
Let
the
fiery
water
flow,
let
the
counter
burn
Ameddig
bírja,
addig
feszítem
meg
a
húrt
As
long
as
it
can,
I'll
keep
pushing
the
string
Közületek
jöttem
és
én
is
csak
egy
vagyok
I
came
from
among
you
and
I
am
only
one
De
emlékezni
fognak
rám
a
névtelen
balfaszok
But
the
anonymous
idiots
will
remember
me
Bloose
a
crew,
vágod
a
rosszarcú
angyalok
Bloose
the
crew,
you
know
the
evil-faced
angels
Mi
lovon
járjuk
be
a
prérit,
te
meg
csak
menj
gyalog
We
ride
the
prairie
on
horseback,
you
just
walk
Elég
volt
a
faszokból,
kik
elszívják
a
levegőm
Enough
of
the
dicks
who
suck
my
air
Kimatekozzák
helyettem,
hogy
mennyit
ér
az
időm
They
decide
for
me
how
much
my
time
is
worth
Lelépek
innét,
szétszaggatom
a
lepedőm
I'm
getting
out
of
here,
tearing
my
sheets
apart
Nem
várok
veletek,
míg
ez
lesz
majd
a
temetőm
I'm
not
waiting
with
you
until
this
becomes
my
cemetery
Unom
a
körforgást,
unom,
hogy
megmondják
I'm
tired
of
the
cycle,
tired
of
being
told
De
főleg
azokat
unom,
akik
ezt
megszokták
But
most
of
all,
I'm
tired
of
those
who
are
used
to
it
Mindig
más
volt
csak
az,
aki
megformált
It
was
always
someone
else
who
shaped
me
Kicsúszott
a
kezedből,
amit
megfogtál
You
dropped
the
hand
you
held
Hol
a
nap,
ami
régen
még
rád
sütött
Where
is
the
sun
that
used
to
shine
on
you
A
tiszta
lap
mivel
indultál
már
gyűrött
The
clean
slate
you
started
with
is
wrinkled
Annyira
sötét
az
út
és
végtelen
The
path
is
so
dark
and
endless
Amin
bolyong
a
rengeteg
névtelen
On
which
the
many
anonymous
wander
Halak
vesznek
körbe,
a
legtöbb
csak
tátog
és
néz
I'm
surrounded
by
fishes,
most
just
gape
and
stare
Én
a
fényben
járok
mától,
szarok
rátok
és
kész
From
now
on,
I'll
walk
in
the
light,
I
don't
care
about
you
Nem
leszek
robot,
mások
által
irányított
kéz
I
won't
be
a
robot,
a
hand
controlled
by
others
Mert
a
szívem,
ami
visz,
egy
apró
kis
rész
Because
my
heart
guides
me,
a
tiny
part
Kijártam
iskolákat,
miről
ti
csak
álmodtatok
I
attended
schools
you
only
dreamt
of
Mikor
a
rafkót
osztották,
pont
hiányoztatok
When
they
were
handing
out
cleverness,
you
were
absent
Nem
teljes
vagy
velem,
én
a
hiányod
vagyok
You
are
not
complete
with
me,
I
am
your
flaw
A
tanár
én,
magam
mögött
sok
diákot
hagyok
I'm
the
teacher,
leaving
behind
many
students
Porzik
az
út,
a
szekér
megy,
a
két
barbár
döcög
The
road
is
dusty,
the
wagon
goes,
the
two
barbarians
are
chugging
Száraz
a
bul,
jön
a
csul,
lazán
aláköpök
The
party's
dry,
the
hangover
comes,
I
spit
under
it
Minden
elesett
kis
embernek
fallá
növök
I
become
a
wall
for
every
fallen
little
man
A
szarok
meneküljenek,
mindenkit
szarrá
lövök
Run,
you
pieces
of
shit,
I'll
shoot
you
all
to
shit
Unom
a
szót,
minek
él
az,
aki
semmit
se
vár
I'm
sick
of
words,
why
does
someone
live
who
expects
nothing
Minek
agy,
hogyha
végül
eltelíti
a
sár
Why
have
a
brain
if
mud
eventually
fills
it
Ne
hallgass
rám!
Úgy,
mint
te
is,
én
is
senki
vagyok
Don't
listen
to
me!
Just
like
you,
I'm
a
nobody
A
különbség
csak
egy
köztünk,
ki
mer
tenni
nagyot
The
only
difference
is
one
between
us,
who
dares
to
make
it
big
Unom
a
körforgást,
unom,
hogy
megmondják
I'm
tired
of
the
cycle,
tired
of
being
told
De
főleg
azokat
unom,
akik
ezt
megszokták
But
most
of
all,
I'm
tired
of
those
who
are
used
to
it
Mindig
más
volt
csak
az,
aki
megformált
It
was
always
someone
else
who
shaped
me
Kicsúszott
a
kezedből,
amit
megfogtál
You
dropped
the
hand
you
held
Hol
a
nap,
ami
régen
még
rád
sütött
Where
is
the
sun
that
used
to
shine
on
you
A
tiszta
lap
mivel
indultál
már
gyűrött
The
clean
slate
you
started
with
is
wrinkled
Annyira
sötét
az
út
és
végtelen
The
path
is
so
dark
and
endless
Amin
bolyong
a
rengeteg
névtelen
On
which
the
many
anonymous
wander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Fur, Balazs Halpert
Альбом
Napalm
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.