Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rendbe' Vagy
Alles in Ordnung
Faszért
pazarlod
a
grafitot,
minek
írsz
az
életről
Warum
zum
Teufel
verschwendest
du
Graphit,
wozu
schreibst
du
über
das
Leben
Mindenkit
fejtegetsz,
közben
semmit
sem
tudsz
a
lélekről
Du
analysierst
jeden,
während
du
nichts
über
die
Seele
weißt
A
lényeg
nem
nálad,
ez
lerí
a
képedről
Das
Wesentliche
ist
nicht
bei
dir,
das
sieht
man
dir
an
Téged
hallgatni
olyan
mint
éhezők
az
ételről
Dir
zuzuhören
ist
wie
Hungrige,
die
über
Essen
reden
Nem
írunk
politikáról,
minek?
Mind
fasz!
Wir
schreiben
nicht
über
Politik,
wozu?
Alles
Arschlöcher!
Ha
elsírod
mi
a
rossz,
az
még
nem
vigasz
Wenn
du
beweinst,
was
schlecht
ist,
ist
das
noch
kein
Trost
A
pénz,
nevetve,
de
azért
el
vagyok
Das
Geld,
lachend,
aber
trotzdem
komme
ich
klar
Akinek
nincsen
mit
titkolnia
az
nem
dadog
Wer
nichts
zu
verbergen
hat,
stottert
nicht
Sose
vesd
hátra
a
szüleid,
az
a
leggázabb
Lass
niemals
deine
Eltern
zurück,
das
ist
das
Allerletzte
A
legkisebb
saját
lakás
is
a
legtágabb
Auch
die
kleinste
eigene
Wohnung
ist
die
geräumigste
A
Barbár
mellett
minden
zene
a
leglágyabb
Neben
Barbár
ist
jede
Musik
die
sanfteste
A
legenergikusabb
is
csak
elfárad
Auch
der
Energiegeladenste
wird
mal
müde
Ez
rap
a
rosszarcú
utcalakókról
Das
ist
Rap
über
die
hartgesottenen
Straßenbewohner
Ezt
lövetik
a
legdurvább
csatahajókról
Das
dröhnt
aus
den
krassesten
Schlachtschiffen
Mindig
előttünk,
hogy
hozzuk
ezt
Immer
vor
Augen,
wie
wir
das
hier
bringen
A
legsüketebb
csendbe
hoztunk
be
neszt!
In
die
taubste
Stille
haben
wir
Geräusch
gebracht!
Ne
írj
olyan
emberről,
aki
nem
te
vagy!
Schreib
nicht
über
jemanden,
der
du
nicht
bist!
Az
igazság
megalkuvó,
mindig
cserben
hagy
Die
Wahrheit
ist
kompromissbereit,
sie
lässt
dich
immer
im
Stich
Az
az
eredeti
emba,
aki
szembe
nagy
Der
echte
Kerl
ist
der,
der
Größe
zeigt,
wenn
er
dir
gegenübersteht
Ha
őszintének
gondolnak,
akkor
rendbe
vagy
Wenn
sie
dich
für
aufrichtig
halten,
dann
bist
du
in
Ordnung
Ne
írj
olyan
emberről,
aki
nem
te
vagy!
Schreib
nicht
über
jemanden,
der
du
nicht
bist!
Az
igazság
megalkuvó,
mindig
cserben
hagy
Die
Wahrheit
ist
kompromissbereit,
sie
lässt
dich
immer
im
Stich
Az
az
eredeti
emba,
aki
szembe
nagy
Der
echte
Kerl
ist
der,
der
Größe
zeigt,
wenn
er
dir
gegenübersteht
Ha
őszintének
gondolnak,
akkor
rendbe
vagy
Wenn
sie
dich
für
aufrichtig
halten,
dann
bist
du
in
Ordnung
Yeah,
A
Barbár
betonszaru
itt
minden
szó
morci
felénk
Yeah,
Der
Barbár
Betonpimmel,
hier
ist
jedes
Wort
mürrisch
uns
gegenüber
A
lányok
zorallabbak,
mint
a
Random
Marci
Die
Mädels
sind
krasser
drauf
als
Random
Marci
Remeg
a
ház,
itt
a
posztra
meg
a
dagadt
pacni
Das
Haus
bebt,
hier
der
Posten
und
die
fette
Pranke
Nem
vagyunk
csicskák,
mi
tudunk
rímmel
baszni
Wir
sind
keine
Laufburschen,
wir
können
mit
Reimen
ficken
Könnyű
kamuzni,
de
a
szó
veszíti
súlyát
Lügen
ist
leicht,
aber
das
Wort
verliert
sein
Gewicht
A
valóság
köré
soha
nem
építünk
búrát
Um
die
Realität
bauen
wir
niemals
eine
Kuppel
Átlagosan
élünk
bro,
nem
színezünk
durvát
Wir
leben
durchschnittlich,
Bro,
wir
malen
es
nicht
krass
aus
Pedig
pusziltunk
már
angyalt
és
kergettünk
kurvát
Obwohl
wir
schon
Engel
geküsst
und
Huren
gejagt
haben
Felénk
az
a
G,
ki
a
hétköznapot
legyűri
Bei
uns
ist
der
G,
der
den
Alltag
meistert
A
paráit
nap
mint
nap
a
farmerzsebbe
betűri
Der
seine
Paranoia
Tag
für
Tag
in
die
Jeanstasche
stopft
A
magunk
fajta,
a
forró
talajt
lehűti
Unsere
Sorte
kühlt
den
heißen
Boden
ab
Mi
mindent
túlélünk,
egyikünk
sem
feszül
ki
Wir
überleben
alles,
keiner
von
uns
verkrampft
Csak
az
igaz
szó,
mi
eltalál
a
fülekig
Nur
das
wahre
Wort
trifft
bis
zu
den
Ohren
A
győri
utcákon
csak
dirty
flow
születik
Auf
den
Straßen
von
Győr
wird
nur
dirty
Flow
geboren
A
kezdő
formáknak
mi
vagyunk
a
szüleik
Für
die
Anfänger-Formen
sind
wir
die
Eltern
Itt
minden
egyes
nappal,
egy
újabb
álom
születik
Hier
wird
mit
jedem
einzelnen
Tag
ein
neuer
Traum
geboren
Ne
írj
olyan
emberről,
aki
nem
te
vagy!
Schreib
nicht
über
jemanden,
der
du
nicht
bist!
Az
igazság
megalkuvó,
mindig
cserben
hagy
Die
Wahrheit
ist
kompromissbereit,
sie
lässt
dich
immer
im
Stich
Az
az
eredeti
emba,
aki
szembe
nagy
Der
echte
Kerl
ist
der,
der
Größe
zeigt,
wenn
er
dir
gegenübersteht
Ha
őszintének
gondolnak,
akkor
rendbe
vagy
Wenn
sie
dich
für
aufrichtig
halten,
dann
bist
du
in
Ordnung
Ne
írj
olyan
emberről,
aki
nem
te
vagy!
Schreib
nicht
über
jemanden,
der
du
nicht
bist!
Az
igazság
megalkuvó,
mindig
cserben
hagy
Die
Wahrheit
ist
kompromissbereit,
sie
lässt
dich
immer
im
Stich
Az
az
eredeti
emba,
aki
szembe
nagy
Der
echte
Kerl
ist
der,
der
Größe
zeigt,
wenn
er
dir
gegenübersteht
Ha
őszintének
gondolnak,
akkor
rendbe
vagy
Wenn
sie
dich
für
aufrichtig
halten,
dann
bist
du
in
Ordnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Fur, Balazs Halpert, Andras Szucs
Альбом
Napalm
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.