Текст и перевод песни Barbárfivérek - Sziklaszív
Bloose
Broavaz
erősebb
mint
valaha
Bloose
Broavaz
is
stronger
than
ever
Épül
a
vállalat,
masszív
a
valaga
The
company
is
growing,
the
valaga
is
massive
Mától
a
business
fülledt
mint
Panama
From
today,
the
business
is
as
humid
as
Panama
Csendben
meg
lepünk
akár
az
US-át
Obama
We
quietly
surprise
like
Obama
surprised
the
US
Ez
Barbár,
tele
beattel
a
hangár
This
is
Barbarian,
full
of
beats
Nem
ülünk
a
picsánkon,
míg
az
időnk
eljár
We
don't
sit
on
our
asses
while
our
time
passes
Felénk
nyúlkálsz
de
semmit
nem
fogsz
You
reach
for
us,
but
you
won't
get
anything
Azért
nem
érsz
el
mert
az
életed
greenbox
You
can't
reach
us
because
your
life
is
a
greenbox
Nézd
a
MIC-om
a
baszott
fényes
kardom
Look
at
my
mic,
my
bright,
bloody
sword
Mától
foshatsz
nincs
tőrvény,
nincs
pardon
From
now
on,
you
can
shit,
there's
no
law,
no
pardon
T-Bagwell
és
Bírlar
a
fronton
T-Bagwell
and
Bírlar
on
the
frontline
Ne
piszkáld
a
bombát
mert
jön
a
BomBom
Don't
touch
the
bomb
or
the
BomBom
will
come
A
magamfajta
az
utca
Magyar
hangja
My
kind
is
the
street
voice
of
Hungary
Felénk
mindenki
egyforma
és
egyezik
a
rangja
With
us,
everyone
is
the
same
and
their
rank
is
the
same
Ha
az
egyiket
marják,
visszamar
a
falka
If
one
is
bitten,
the
pack
will
stay
behind
Együtt
a
klikkem
a
menybe
és
szarba
Together,
my
clique
to
heaven
and
hell
Az
fix
itt
sokra
nem
jut
ki
ebben
még
It's
a
fact
that
not
many
people
will
get
by
on
this
Hisz
de
tömegbe
olvad
ezért
Because
it
melts
into
the
masses
Delikát
a
kess
nem
jár
ezért
ám
The
money
is
delicate
and
you
don't
go
there
for
it
Bár
van
aki
csak
így
szeli
át
Although
there
are
some
who
cross
it
like
this
Egy
tiszt,
egy
katona
vagyok
ki
mindig
csak
hitt
I
am
an
officer,
a
soldier
who
has
always
believed
Ebben
a
szarban
ez
mindig
előre
vitt
In
this
shit,
this
always
took
me
forward
Bármilyen
torlasz
is
várt
No
matter
what
obstacle
awaited
Mindig
felégettem
azt,
csak
a
füst
ami
szállt
I
always
burned
it
down,
only
the
smoke
rose
Ez
hit
nem
átmeneti
rajongás
ami
This
is
faith,
not
temporary
fandom
Itt
már
régóta
zajlikk,
hé
kölyök
ez
vicc?
It's
been
going
on
for
a
long
time
here,
hey
kid,
is
this
a
joke?
Ne
csináld,
ne
játszad
ezt
Don't
do
it,
don't
play
this
Átalakul
indulattá
bennem
a
stressz
The
stress
in
me
turns
into
anger
Mert
ez
kitaszít
minden
hitványt
Because
it
kicks
out
everything
shitty
Ez
lesz
kiszakít
minden
silányt
This
will
tear
out
everything
bad
Rettegsz
ha
látod
a
lángokat
You're
scared
when
you
see
the
flames
Amíg
te
írod
a
számokat,
én
ásom
az
árkokat
While
you
write
the
numbers,
I
dig
the
trenches
Káin
ébren
van,
viszi
a
boltot
Cain
is
awake,
running
the
shop
A
szavak
dörögnek
akár
a
forgó
coltok
The
words
thunder
like
revolving
colts
El
az
utamból
minden
sunyi
koboldot
Get
out
of
my
way,
every
sneaky
goblin
Veszünk
mély
levegőt,
rád
basszuk
az
ajtótok
We
take
a
deep
breath,
we
fuck
your
door
Hé
Rátótiak
a
határt
"tútótátok"
Hey
Rátótians,
"tútáta"
the
border
Feszít
a
hülyeség
szét
pattan
a
búrátok
The
foolishness
is
straining,
your
dome
is
bursting
Érthető
vagyok
míg
ti
IQ-ról
álmodtok
I'm
understandable
while
you
dream
of
IQ
Kimondom
a
szart,
de
ti
csak
bent
turkáltok
I
say
the
shit,
but
you
just
dig
inside
Rappem
frissen
tapad
mint
a
Michellin
My
rap
is
fresh
and
sticky
like
Michelin
Csúszik
a
stage
mert
túl
sok
a
slejm
The
stage
is
slippery
because
there's
too
much
slime
De
jön
a
két
partner
mint
Derrick
és
Harri
Klein
But
here
come
the
two
partners,
like
Derrick
and
Harry
Klein
Elvérzel
lassan
és
nem
jön
a
Mágenheim
You'll
slowly
bleed
to
death
and
Mágenheim
won't
come
Vegyél
vissza
vagy
váltsál
bolygót
Take
it
back
or
change
planets
Vedd
be
a
faszomat
azt
jáccá
bemondót
Take
my
dick
and
pretend
to
be
an
announcer
Ha
szar
színész
vagy
ne
nyomjál
Belmondo-t
If
you're
a
shit
actor,
don't
play
Belmondo
Töröld
az
arcodról
a
rászáradt
ondót
Wipe
the
dried
sperm
off
your
face
Vagyunk
páran
akik
értik
és
imádják
ezt
a
szart
There
are
a
few
of
us
who
understand
and
love
this
shit
De
mindig
lesz
pár
olyan
ember
ki
nem
tudja
mit
akar
But
there
will
always
be
a
few
who
don't
know
what
they
want
Én
mindig
ettől
kapok
erőre,
ettől
szilárd
a
kar
This
always
gives
me
strength,
this
makes
my
arm
firm
Óriások
lettünk
baszod
az
árnyékunk
kitakar
We
have
become
giants,
damn,
our
shadow
covers
us
Üzleteltünk
minden
nap,
hogy
összeálljon
a
kirakó
We
deal
every
day
to
put
the
puzzle
together
Minden
lépésünket
rögzíti
az
utca
híradó
Every
step
we
take
is
recorded
by
the
street
news
Hiába
licitálnál
felül
nincs
dögcetli
kiadó
No
matter
how
much
you
bid,
there's
no
sex
slave
for
sale
A
Bloose
Broavaz
marad
a
topp
földalatti
kiadó
Bloose
Broavaz
remains
the
top
underground
label
Áhh
beton
beateken
pofátlan
rappek
hallhatók
Cheeky
rappers
can
be
heard
on
concrete
beats,
man
Illegális
lemezt
rejtenek
a
kocsi
csomagtartók
Illegal
records
are
hidden
in
car
trunks
Kézből
kézbe
adom
el
így
lesz
a
haszon
a
legnagyobb
I
sell
it
hand
to
hand,
that's
how
the
profit
is
biggest
Ha
szar
demót
adsz
testvér
én
még
azt
is
eladom
If
you
give
me
a
shit
demo,
bro,
I'll
sell
that
too
Háhá
a
leckét
mindig
feladom
Hahaha,
I
always
give
you
the
lesson
Minket
kóstoljál
be
élőben
és
az
arcod
lemarom
Try
us
live
and
I'll
bite
your
face
off
Ez
csatorna
ez
Barbár
én
a
többit
leszarom
This
is
the
channel,
this
is
Barbarian,
I
don't
give
a
shit
about
the
rest
Ha
megnyerünk
egy
újabb
díjat
a
zaciba
leadom
If
we
win
another
award,
I'll
hand
it
in
at
the
thrift
store
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Intro
2
Sziklaszív
3
0-24-ig km. Simon Zsolt
4
GY.Ő.R.
5
Ábécédélet
6
Szervezett Bűnözők km. Nks, Kool Kasko
7
Negatív Bálvány
8
Utcadiploma km. Tirpa, Saiid
9
Eldobható Művészet
10
Pofont kapsz az élettől km. Bankos, Kool Kasko
11
Disznóól
12
Álmomban Beszélek
13
Lélegezz
14
Slepptrek km. Forg, Siska Finuccsi, Phat, Tkyd, Dsp, Bigmek, Sog, San, Cof
15
Nézd, Hogy Csinálom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.