Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
m′en
aura
fallu
des
nuits
à
hurler
sous
la
lune
I
must
have
spent
many
nights
howling
under
the
moon
Prisonnier
des
gouttes
de
pluie
qui
tombaient
une
à
une
Imprisoned
by
raindropsfalling
one
by
one
Devant
moi
noctambule
aux
abois
In
front
of
me,
a
nocturnal
creature
at
bay
Récite-moi
des
alexandrin
de
ta
voix
cristalline
Recite
Alexandrine
verses
in
your
crystal
clear
voice
Je
n'suis
qu′un
pauvre
malandrin
que
la
vie
assassine
I'm
just
a
poor
wretchwhom
life
is
killing
Rouvre
toi
j'ai
l'Abracadabra
Open
up,
I
have
the
Abracadabra
Ce
n′est
qu′une
chanson
de
plus
It's
just
another
song
Une
esquisse
une
astuce
A
sketch,
a
trick
Pour
que
tu
reviennes
dans
mes
bras
To
get
you
back
in
my
arms
Ce
n'est
qu′une
farce
une
ruse
It's
just
a
joke,
a
ruse
Accepte
mes
excuses
Accept
my
apologies
S'il
te
plaît
Sésame
rouvre-toi
Please,
Sesame,
open
up
De
ces
baisers
de
pacotille
qui
effleuraient
tes
lèvres
Those
cheap
kissesthat
brushed
your
lips
Et
de
ces
nuées
exotiques
que
les
marchands
de
rêves
And
those
exotic
cloudsthe
dream
merchants
Planquaient
là
sous
tes
jupons
de
soie
Were
hiding
under
your
silk
skirts
Je
n′ai
tenu
longtemps
sur
le
fil
j'ai
perdu
l′équilibre
I
didn't
last
long
on
the
wire,
I
lost
my
balance
Et
d'un
petit
battement
de
cils
j'ai
plongé
dans
le
vide
And
in
a
little
blink
of
an
eye,
I
plunged
into
the
void
Sous
le
poids
des
abysses
d′ici-bas
Under
the
weight
of
the
abysses
down
here
Ce
n′est
qu'une
chanson
de
plus
It's
just
another
song
Une
esquisse
une
astuce
A
sketch,
a
trick
Pour
que
tu
reviennes
dans
mes
bras
To
get
you
back
in
my
arms
Ce
n′est
qu'une
farce
une
ruse
It's
just
a
joke,
a
ruse
Accepte
mes
excuses
Accept
my
apologies
S′il
te
plaît
Sésame
rouvre-toi
Please,
Sesame,
open
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: barcella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.