Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
que
l'on
se
dise
des
gourmandises
Мне
нравится,
когда
мы
говорим
друг
другу
ласковые
слова,
Des
mots
qui
collent
à
la
peau
Слова,
которые
ласкают
кожу.
Des
confettis
des
mots
valises
Слова-конфетти,
слова-чемоданы,
Des
mots
pour
se
tenir
chaud
Слова,
чтобы
согреться.
Des
mots
de
lune
des
mots
de
laine
Слова
лунные,
слова
шерстяные,
Des
mots
qui
fabulent
par
centaines
Слова,
которые
рассказывают
сказки
сотнями,
Des
mots
doux
cousus
de
dentelle
Слова
нежные,
сшитые
из
кружева,
Samaritaine
Спасительница.
Ces
mots
d'azur
ces
mots
d'amour
Эти
лазурные
слова,
эти
слова
любви,
Ces
mots
de
tous
les
jours
Эти
слова
на
каждый
день.
Ces
mots
que
les
merlins
murmurent
Эти
слова,
которые
волшебники
шепчут
Au
creux
de
nos
esgourdes
В
глубине
наших
ушей.
Ces
mots
qui
rusent
d'espièglerie
Эти
слова,
хитрые
и
игривые,
Pour
qu'enfin
la
chance
nous
sourit
Чтобы
наконец
удача
нам
улыбнулась.
Ces
mots
d'excuses
endoloris
Эти
слова
извинений,
полные
боли,
Colorent
nos
vies
Раскрашивают
наши
жизни.
Oh
mon
amie
О
моя
подруга,
Ma
bien-aimée
Моя
возлюбленная,
Mon
améthyste
Мой
аметист.
Ce
paradis
nous
a
trompés
Этот
рай
обманул
нас,
Mon
âme
est
triste
Моя
душа
грустит.
Nos
vies
s'envolent
au
vent
mauvais
Наши
жизни
улетают
на
злом
ветру,
Et
je
me
dis
И
я
говорю
себе,
Qu'il
nous
faut
tout
réinventer
Что
нам
нужно
все
заново
изобрести,
Tout
réécrire
Все
переписать,
Tout
réécrire
Все
переписать.
Ces
mots
qui
courent
aux
alentours
Эти
слова,
которые
бегают
вокруг
De
nos
jardins
fertiles
Наших
плодородных
садов.
Tous
ces
mots
qui
voguent
au
secours
Все
эти
слова,
которые
плывут
на
помощь
De
nos
vies
imbéciles
Наших
глупых
жизней.
Ces
mots
dégourdis
et
solaires
Эти
слова
бодрые
и
солнечные,
Qui
font
frémir
nos
dictionnaires
Которые
заставляют
трепетать
наши
словари.
Ces
mots
qui
colorent
nos
quotidiens
ordinaires
Эти
слова,
которые
раскрашивают
наши
обычные
будни.
Ces
mots
qui
rient
ces
mots
qui
piquent
Эти
слова,
которые
смеются,
эти
слова,
которые
жалят,
Ces
mots
qui
s'entrechoquent
Эти
слова,
которые
сталкиваются
друг
с
другом.
Ces
mots
écrits
en
italique
Эти
слова,
написанные
курсивом
Sur
tes
mains
équivoques
На
твоих
двусмысленных
руках
Et
sur
tes
lèvres
étourdies
И
на
твоих
растерянных
губах.
Ces
mots
titillent
mon
appétit
Эти
слова
щекочут
мой
аппетит,
Petit
à
petit
je
souris
Понемногу
я
улыбаюсь.
Ainsi
va
la
vie
Так
проходит
жизнь.
Oh
mon
amie
О
моя
подруга,
Ma
bien-aimée
Моя
возлюбленная,
Mon
améthyste
Мой
аметист.
Ce
paradis
nous
a
trompés
Этот
рай
обманул
нас,
Mon
âme
est
triste
Моя
душа
грустит.
Nos
vies
s'envolent
au
vent
mauvais
Наши
жизни
улетают
на
злом
ветру,
Et
je
me
dis
И
я
говорю
себе,
Qu'il
nous
faut
tout
réinventer
Что
нам
нужно
все
заново
изобрести,
Tout
réécrire
Все
переписать,
Tout
réécrire
Все
переписать.
Oh
mon
amie
О
моя
подруга,
Ma
bien-aimée
Моя
возлюбленная,
Mon
améthyste
Мой
аметист.
Ce
paradis
nous
a
trompés
Этот
рай
обманул
нас,
Mon
âme
est
triste
Моя
душа
грустит.
Nos
vies
s'envolent
au
vent
mauvais
Наши
жизни
улетают
на
злом
ветру,
Et
je
me
dis
И
я
говорю
себе,
Qu'il
nous
faut
tout
réinventer
Что
нам
нужно
все
заново
изобрести,
Tout
réécrire
Все
переписать,
Tout
réécrire
Все
переписать.
Oh
mon
amie
О
моя
подруга,
Ma
bien-aimée
Моя
возлюбленная,
Ma
fleur
de
lys
Моя
лилия.
J'en
rêve
la
nuit
les
bras
croisés
Мне
это
снится
ночью,
со
скрещенными
руками,
Le
cœur
en
friche
С
сердцем,
заросшим
бурьяном.
Nos
vies
s'envolent
au
vent
mauvais
Наши
жизни
улетают
на
злом
ветру,
Et
je
me
dis
И
я
говорю
себе,
Qu'il
nous
faut
tout
réinventer
Что
нам
нужно
все
заново
изобрести,
Tout
réécrire
Все
переписать,
Tout
réécrire
Все
переписать.
Tout
réécrire
Все
переписать.
Tout
réécrire
Все
переписать.
Mon
amie...
Подруга
моя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Ladeveze
Альбом
Soleil
дата релиза
30-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.