Barcella - Coccinelle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barcella - Coccinelle




Coccinelle
Божья коровка
Nous avons grandi ensemble
Мы вместе росли,
Dans des lits superposés
На двухъярусных кроватях,
Partageant nos pots de chambres
Делясь ночными горшками
Et nos belles années
И лучшими годами,
Au rythme de l'enfance
В ритме детства,
Au 7 rue de la belle Provence
В доме номер семь по улице прекрасного Прованса.
Tu es venu me défendre
Ты встала на мою защиту,
Pour quelques billes égarées
Из-за нескольких потерянных шариков,
Face à Gaspard et sa bande en cour de récré
Перед Гаспаром и его бандой на школьном дворе,
Et tu as su t'y prendre tu as su me faire respecter
И ты знала, как это сделать, ты добилась для меня уважения.
[Refrain]
[Припев]
Si c'est vrai, tu peux me croire toi tu me donnes des ailes
Если это правда, ты можешь мне поверить, ты даешь мне крылья.
Nul ne sert de te dire que je t'aime
Нет смысла говорить тебе, что я люблю тебя.
Tu es ma soeur de bohème
Ты моя сестра по духу.
Si c'est vrai sache que ça n'a rien de confidentiel
Если это правда, знай, что это вовсе не секрет.
Le monde entier s'accorde tu es belle
Весь мир согласен, ты прекрасна.
Oh toi ma soeur de bohème
О, ты, моя сестра по духу.
Autant que je m'en souvienne
Насколько я помню,
De toi j'ai tout hérité
От тебя я все унаследовал.
Tes pyjamas, tes mitaines
Твои пижамы, твои варежки
Et tes chaussettes trouées
И твои дырявые носки
Sont devenues les miennes
Стали моими.
Je me les suis appropriés
Я их присвоил.
Que le temps ai fait des sienne
Пусть время сделало свое дело,
Mes souvenirs restent figés
Мои воспоминания остаются неизменными.
Batailles de tarte à la crème
Битвы с кремовыми тортами,
Polochons brisés
Порванные подушки,
Tu connais la rengaine
Ты знаешь эту песню.
Cherche moi tu vas me trouver
Ищи меня, ты меня найдешь.
[Refrain]
[Припев]
Si c'est vrai, tu peux me croire je vais briser tes ailes
Если это правда, можешь мне поверить, я сломаю тебе крылья.
Nul ne sert de te dire que je t'aime
Нет смысла говорить, что я люблю тебя.
Tu es ma soeur de bohème
Ты моя сестра по духу.
Si c'est vrai sache que ça n'a rien de confidentiel
Если это правда, знай, что это вовсе не секрет.
Le monde entier sait bien que les petites sauterelles
Весь мир знает, что маленькие кузнечики
Face aux criquets font moins les belles
Перед саранчой не такие уж и красивые.
On se chamaille, on se teste
Мы препираемся, мы испытываем друг друга,
On se fait la guerre
Мы воюем.
Moi la canaille, toi la peste
Я - негодяй, ты - вредина.
Drôle de misère
Забавная история.
Du meilleur comme du pire
И в лучшем, и в худшем,
Moi je sais ce qu'il me reste
Я знаю, что у меня осталось,
Puisqu'on s'aime plus qu'on ne se déteste
Ведь мы любим друг друга больше, чем ненавидим.
[Refrain]
[Припев]
Si c'est vrai, tu peux me croire toi tu es mon arc-en-ciel
Если это правда, ты можешь мне поверить, ты моя радуга.
Nul ne sert de te dire que je t'aime
Нет смысла говорить тебе, что я люблю тебя.
Tu es ma soeur de bohème
Ты моя сестра по духу.
Si c'est vrai tu peux me croire petite coccinelle
Если это правда, ты можешь мне поверить, моя маленькая божья коровка,
Ton prénom résonne à l'universel
Твое имя известно всему миру.
Pauline accepte ce poème
Полин, прими эту поэму.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.