Barcella - La Queue de poisson - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barcella - La Queue de poisson




La Queue de poisson
Рыбий хвост
Comme tout un chacun, il m′est bien arrivé de mesurer la bête;
Как и у всех, у меня бывали случаи, когда хотелось измерить свой инструмент;
Le soir dans mon lit, lorsque j'avais huit ans avec mon décimètre.
Вечером в своей постели, когда мне было восемь лет, с помощью линейки.
Impatient de savoir si Dame Nature m′avait bien gâté!
Не терпелось узнать, щедро ли меня одарила Матушка-природа!
A mon grand désespoir, je me suis aperçu qu'elle m'avait oublié.
К моему великому отчаянию, я понял, что она меня обделила.
Il est des choses qui font que la vie est parfois difficile et cruelle.
Есть вещи, из-за которых жизнь порой бывает трудной и жестокой.
Lorsqu′on est un garçon, on prend bien mal pour soi de n′être pas en règle.
Когда ты мальчик, очень тяжело смириться с тем, что ты не соответствуешь норме.
Moi j'aurais bien aimé un cigare de Havane et deux gros abricots,
Мне бы хотелось иметь гаванскую сигару и два больших абрикоса,
Mais la réalité m′a donné une gitane et deux petits noyaux.
Но реальность дала мне цыганку и две маленькие косточки.
C'est pas grave. Je le vis bien.
Ничего страшного. Я спокойно к этому отношусь.
Je n′en ai pas honte.
Мне не стыдно.
C'est ma vie, mon quotidien,
Это моя жизнь, мои будни,
Que je vous raconte.
О которых я вам рассказываю.
Quelques années plus tard, le duvet au menton et les années collège,
Спустя несколько лет, с пушком на подбородке и в школьные годы,
A l′âge l'on compare aux cours de natation nos petits bouts de liège,
В том возрасте, когда на уроках плавания мы сравниваем свои маленькие поплавки,
Je me suis vu, à poil, les gamins de la classe qui face à mon moineau
Я увидел себя голым, мальчишки из класса, глядя на моего воробышка,
Se sont moqués de moi en débalant tous cash leurs énormes corbeaux!
Смеялись надо мной, выставляя напоказ своих огромных воронов!
Je prétextais alors que la taille n'était due
Я оправдывался тем, что размер зависит
Qu′à la teneur en chlore ou la température mais j′n'ais pas convaincu.
Только от содержания хлора или температуры воды, но никого не убедил.
Depuis ce triste jour, on me colle un surnom:
С того печального дня ко мне приклеилось прозвище:
"Petit zizi tout court", comprenez qu′avec ça, je passe pour un con. Miséricorde.
"Маленький писюн", поймите, что из-за этого я выгляжу как идиот. Помилуй бог.
C'est pas grave. Je le vis bien.
Ничего страшного. Я спокойно к этому отношусь.
Je n′en ai pas honte.
Мне не стыдно.
C'est ma vie, mon quotidien,
Это моя жизнь, мои будни,
Mes belles rencontres.
Мои прекрасные встречи.
Et voici mon record: le baccalauréat, soirée de fin d′année,
А вот мой рекорд: выпускной вечер,
Je me revois encore, jeune garçon maladroit, timide et réservé,
Я до сих пор вижу себя, неловкого, застенчивого и скромного юношу,
Assis sur une chaise, attendant, tête baissée, la fin du quart d'heure slow,
Сидящего на стуле, ожидающего, опустив голову, конца медленного танца,
Moi je crûs à un rêve en voyant Miss Lycée m'adresser quelques mots.
Я подумал, что это сон, когда увидел, что Мисс Лицей обращается ко мне.
Salut! Comment tu vas? Bah moi c′est Miss Lycée!
Привет! Как дела? Я Мисс Лицей!
Surtout ne t′emballe pas, je te le dis direct, je n'viens pas pour danser!
Только не обольщайся, сразу говорю, я не танцевать пришла!
C′est qu'avec mes copines, on se pose une question:
Просто у нас с подружками возник вопрос:
Est-il vrai que tu as une minuscule épine au fond de ton caleçon? Trop la hirchma!
Правда ли, что у тебя в трусах крошечная колючка? Какой позор!
C′est pas grave. Je le vis bien.
Ничего страшного. Я спокойно к этому отношусь.
Je n'en ai pas honte.
Мне не стыдно.
Mais bon, là, tu vas trop loin,
Но, знаешь, ты зашла слишком далеко,
Laisse-moi te répondre.
Позволь мне ответить.
Mais enfin, t′es-tu vue, espèce de petite conne?
Да ты вообще себя видела, дурочка?
La beauté de ton cul est inégale au reste et ta connerie m'étonne.
Красота твоей задницы не соответствует остальному, и твоя глупость меня поражает.
Quand tu souris, on voit ton appareil dentaire.
Когда ты улыбаешься, видно твои брекеты.
J'n′ai pas voté pour toi, je préfère le nature aux centrales nucléaires!
Я не голосовал за тебя, я предпочитаю естественность атомным электростанциям!
Et vas-y, chiale, maintenant! Fais couler ton fond d′teint!
Ну давай, реви теперь! Смой свой тональник!
Je te le dis franchement, toi, tu la joues Miss France, mais tu fais Miss Putain!
Скажу тебе прямо, ты строишь из себя Мисс Франция, а выглядишь как Мисс Шлюха!
Vas dire à tes copines que la réponse est oui!
Передай своим подружкам, что ответ - да!
La taille de mon sexe reflète sensiblement leur niveau de QI. Quoi, tu veux un mouchoir?
Размер моего члена довольно точно отражает их уровень IQ. Что, тебе платочек нужен?
C'est pas grave, hein? Surtout, qu′elle le vive bien.
Ничего страшного, правда? Главное, чтобы она спокойно к этому отнеслась.
J'veux dire: qu′elle n'en ait pas honte.
Я хочу сказать: чтобы ей не было стыдно.
Puisque c′est ma vie, mon quotidien,
Ведь это моя жизнь, мои будни,
Que ces petites langues de vipère racontent.
О которых рассказывают эти маленькие змеиные языки.
Mais voici qu'aujourd'hui, j′ai une vie publique et quelques comptes à rendre.
Но вот сегодня у меня публичная жизнь, и я должен кое-кому ответить.
A tous ceux qui ont nuit à ma réputation colportant sur mon membre.
Всем тем, кто навредил моей репутации, распуская слухи о моем достоинстве.
Je menace publiquement de donner leur adresse et leur mensuration
Я публично угрожаю раскрыть их адреса и размеры
Pour que la vie leur fasse, comme j′en ai fait le test, une queue de poisson.
Чтобы жизнь сделала им, как я уже проверил, рыбий хвост.





Авторы: mathieu ladeveze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.