Текст и перевод песни Barcella - Mixtape
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donc
celle-ci,
c′est
juste
pour
le
fun
So
this
one's
just
for
fun
Ouvrez
grand
vos
esgourdes
Open
wide
your
ears
Bande
de
jeunes
freluquets
You
bunch
of
young
whippersnappers
Délier
les
mots
est
l'idée,
mélomane
ou
illuminé
Unleashing
words
is
the
idea,
whether
you're
a
music
lover
or
a
visionary
J′élimine
les
minots
et
vise
les
minables
valets
I
eliminate
the
brats
and
target
the
pathetic
valets
"Viva
la
vida"
me
direz-vous
"Viva
la
vida"
you
might
say
J'ai
la
vie
de
rêve
et
le
doux
sentiment
d'élever
le
niveau
des
navets
I
have
a
dream
life
and
the
sweet
feeling
of
raising
the
level
of
turnips
Délibérément,
j′ouvre
ici
le
débat
Deliberately,
I
open
the
debate
here
J′débite
au
bas
mot
des
billevesées
qu'je
rappe
au
galop
I
spit
out
nonsense
at
a
gallop
(One,
two,
three,
four)
(One,
two,
three,
four)
Bousiller
les
faux
est
un
boulot
Busting
fakes
is
a
job
J′ai
dans
mon
baluchon
des
billes
et
de
jolis
ballons
I
have
marbles
and
pretty
balloons
in
my
bag
Des
rimes
et
des
balles
à
foison
les
bouffons
en
pètent
un
boulon
Rhymes
and
bullets
galore,
the
buffoons
are
blowing
a
gasket
Tu
voulais
rapper
sur
la
mixtap
faire
des
galipettes
You
wanted
to
rap
on
the
mixtape,
do
some
somersaults
Je
te
le
répète,
mec,
range
ta
bistouquette
I
repeat,
dude,
put
your
little
thing
away
Ce
n'est
pas
la
peine
de
jouer
les
wallegen
There's
no
need
to
play
the
tough
guy
Que
des
balivernes,
MC,
boule
de
geisha
Just
nonsense,
MC,
geisha
ball
Qu′il
est
bon
de
bousiller
le
beat
à
la
Guru
How
good
it
is
to
destroy
the
beat
like
Guru
Je
vous
le
dis,
tel
un
ripou
je
vends
des
disques
I
tell
you,
like
a
dirty
cop,
I
sell
records
J'ai
vu
débouler
des
boulets
qui
roulaient
des
mécaniques
I've
seen
bozos
rolling
in
with
their
swagger
Rembobinaient
le
cul
serré
dans
les
moments
de
panique
Rewinding
with
their
asses
clenched
in
moments
of
panic
Roulez-boulez
coups
de
boulet
Roll
up,
bullet
shots
Boudez
si
le
goût
vous
déplaît
déballez-moi
vos
débilités
Sulking
if
the
taste
displeases
you,
unpack
your
nonsense
for
me
T′es
là
comme
un
zoulou
bourré,
affalé
sur
un
tabouret
You're
there
like
a
drunk
Zulu,
slumped
on
a
stool
Je
te
roue
de
coups
te
goume
et
rejoue
pour
ne
pas
te
louper
I
pummel
you,
erase
you,
and
replay
you
so
I
don't
miss
you
Quelle
daube
d'idée
non
mais
dites
punissons
les
pitres
d'une
paire
de
bifles
What
a
lousy
idea,
no,
but
let's
punish
the
clowns
with
a
pair
of
slaps
Comme
le
font,
font,
font
les
petites
Barcelettes
Like
the
little
Barcelettes
do,
do,
do
Pousse
le
son,
son,
son
y
a
de
jolies
mistinguettes
Turn
up
the
sound,
sound,
sound,
there
are
pretty
ladies
Baisse
d′un
ton,
ton,
ton
tu
rappes
au
ras
des
pâquerettes
Lower
your
tone,
tone,
tone,
you
rap
at
the
level
of
daisies
T′es
bidon,
-don,
-don
moi,
mes
mots
font
des
galipettes
You're
phony,
-ny,
-ny,
my
words
do
somersaults
Comme
le
font,
font,
font
les
petites
Barcelettes
Like
the
little
Barcelettes
do,
do,
do
Pousse
le
son,
son,
son
y
a
de
jolies
mistinguettes
Turn
up
the
sound,
sound,
sound,
there
are
pretty
ladies
Baisse
d'un
ton,
ton,
ton,
toi
tu
poses
au
ras
des
pâquerettes
Lower
your
tone,
tone,
tone,
you
pose
at
the
level
of
daisies
T′es
bidon,
-don,
-don
moi,
mes
mots
me
font
des
galipettes
(ok)
You're
phony,
-ny,
-ny,
my
words
do
somersaults
for
me
(okay)
Wesh
les
mytos,
salam
Aleykoum
Hey
my
dudes,
salam
Aleykoum
Faites
péter
l'flow,
qu′ça
rappe
à
la
cool
Let
the
flow
burst,
let
it
rap
cool
Qu'il
est
bali
ballot
de
vous
voir
en
cannibales
How
silly
it
is
to
see
you
as
cannibals
Au
micro
je
le
manie
mollo
et
na
pâlis
pas
aux
JO
I
handle
the
mic
gently
and
didn't
pale
at
the
Olympics
Je
te
punis
marot,
pauvre
Caliméro
I
punish
you,
jester,
poor
Calimero
Tu
n′as
pas
de
pot,
toujours
le
mauvais
numéro
You're
out
of
luck,
always
the
wrong
number
Seul
sur
mon
Dunlopillo,
je
dégomme
les
petits
filous
Alone
on
my
Dunlopillo,
I
take
down
the
little
rascals
En
somme
je
défie
les
animaux,
t'as
vu
In
short,
I
challenge
the
animals,
you
see
Je
les
fais
se
balader,
dévaler
des
vallons
de
barrés
I
make
them
wander,
descend
valleys
of
bars
Débarrassez-moi
le
plancher
j'ai
de
quoi
vous
déboulonner
Clear
the
floor,
I
have
what
it
takes
to
unbolt
you
Dès
les
premiers
touchés-coulés
je
les
ai
vus
louper
From
the
first
takedowns,
I
saw
them
fail
Tous
ces
loups
des
rues
ne
pouvaient
rivaliser
dans
le
mêlée
All
these
street
wolves
couldn't
compete
in
the
melee
Mayday,
mayday,
Babar
a
nommé
des
têtes
de
turcs,
ça
va
mal
se
passer
Mayday,
mayday,
Babar
has
named
scapegoats,
things
are
going
to
get
ugly
Wesh
les
gus,
comment
allez
vous
dessaouler,
voulez-vous
des
sous
Hey
dudes,
how
are
you
going
to
sober
up,
do
you
want
some
money
J′ai
comme
une
envie
d′vous
mettre
une
grande
paire
de
tartes
dans
la
tronche
I
feel
like
giving
you
a
big
pair
of
slaps
in
the
face
Les
vrais
font
la
diff'
entre
la
daube
et
le
bon
on-s
The
real
ones
tell
the
difference
between
crap
and
good
on-s
Big
up
à
ta
team,
FTZ
si
tu
rappes
à
d-onf
Big
up
to
your
team,
FTZ
if
you
rap
hard
Vise
un
peu
l′équipe
nous
avons
la
forme
et
le
fond
Check
out
the
team,
we
have
both
form
and
substance
Comme
le
font,
font,
font
les
petites
Barcelettes
Like
the
little
Barcelettes
do,
do,
do
Pousse
le
son,
son,
son
y
a
de
jolies
mistinguettes
Turn
up
the
sound,
sound,
sound,
there
are
pretty
ladies
Baisse
d'un
ton,
ton,
ton
tu
rappes
au
ras
des
pâquerettes
Lower
your
tone,
tone,
tone,
you
rap
at
the
level
of
daisies
T′es
bidon,
-don,
-don
moi,
mes
mots
font
des
galipettes
You're
phony,
-ny,
-ny,
my
words
do
somersaults
Comme
le
font,
font,
font
les
petites
Barcelettes
Like
the
little
Barcelettes
do,
do,
do
Pousse
le
son,
son,
son
y
a
de
jolies
mistinguettes
Turn
up
the
sound,
sound,
sound,
there
are
pretty
ladies
Baisse
d'un
ton,
ton,
ton,
toi,
tu
poses
au
ras
des
pâquerettes
Lower
your
tone,
tone,
tone,
you
pose
at
the
level
of
daisies
T′es
bidon,
-don,
-don
moi,
mes
mots
me
font
des
galipettes
You're
phony,
-ny,
-ny,
my
words
do
somersaults
for
me
(Comme
le
font,
font,
font
les
petites
Barcelettes)
(Like
the
little
Barcelettes
do,
do,
do)
(Pousse
le
son,
son,
son
y
a
de
jolies
mistinguettes)
(Turn
up
the
sound,
sound,
sound,
there
are
pretty
ladies)
(Baisse
d'un
ton,
ton,
ton,
toi,
tu
poses
au
ras
des
pâquerettes)
(Lower
your
tone,
tone,
tone,
you
pose
at
the
level
of
daisies)
(T'es
bidon,
-don,
-don
moi,
mes
mots
font
des
galipettes)
(You're
phony,
-ny,
-ny,
my
words
do
somersaults)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barcella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.