Barcella - Mixtape - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barcella - Mixtape




Mixtape
Mixtape
Bonsoir
Good evening
Ok
Okay
Donc celle-ci, c′est juste pour le fun
So this one's just for fun
Ouvrez grand vos esgourdes
Open wide your ears
Bande de jeunes freluquets
You bunch of young whippersnappers
Délier les mots est l'idée, mélomane ou illuminé
Unleashing words is the idea, whether you're a music lover or a visionary
J′élimine les minots et vise les minables valets
I eliminate the brats and target the pathetic valets
"Viva la vida" me direz-vous
"Viva la vida" you might say
J'ai la vie de rêve et le doux sentiment d'élever le niveau des navets
I have a dream life and the sweet feeling of raising the level of turnips
Délibérément, j′ouvre ici le débat
Deliberately, I open the debate here
J′débite au bas mot des billevesées qu'je rappe au galop
I spit out nonsense at a gallop
(One, two, three, four)
(One, two, three, four)
Bousiller les faux est un boulot
Busting fakes is a job
J′ai dans mon baluchon des billes et de jolis ballons
I have marbles and pretty balloons in my bag
Des rimes et des balles à foison les bouffons en pètent un boulon
Rhymes and bullets galore, the buffoons are blowing a gasket
Tu voulais rapper sur la mixtap faire des galipettes
You wanted to rap on the mixtape, do some somersaults
Je te le répète, mec, range ta bistouquette
I repeat, dude, put your little thing away
Ce n'est pas la peine de jouer les wallegen
There's no need to play the tough guy
Que des balivernes, MC, boule de geisha
Just nonsense, MC, geisha ball
Qu′il est bon de bousiller le beat à la Guru
How good it is to destroy the beat like Guru
Je vous le dis, tel un ripou je vends des disques
I tell you, like a dirty cop, I sell records
J'ai vu débouler des boulets qui roulaient des mécaniques
I've seen bozos rolling in with their swagger
Rembobinaient le cul serré dans les moments de panique
Rewinding with their asses clenched in moments of panic
Roulez-boulez coups de boulet
Roll up, bullet shots
Boudez si le goût vous déplaît déballez-moi vos débilités
Sulking if the taste displeases you, unpack your nonsense for me
T′es comme un zoulou bourré, affalé sur un tabouret
You're there like a drunk Zulu, slumped on a stool
Je te roue de coups te goume et rejoue pour ne pas te louper
I pummel you, erase you, and replay you so I don't miss you
Quelle daube d'idée non mais dites punissons les pitres d'une paire de bifles
What a lousy idea, no, but let's punish the clowns with a pair of slaps
Comme le font, font, font les petites Barcelettes
Like the little Barcelettes do, do, do
Pousse le son, son, son y a de jolies mistinguettes
Turn up the sound, sound, sound, there are pretty ladies
Baisse d′un ton, ton, ton tu rappes au ras des pâquerettes
Lower your tone, tone, tone, you rap at the level of daisies
T′es bidon, -don, -don moi, mes mots font des galipettes
You're phony, -ny, -ny, my words do somersaults
Comme le font, font, font les petites Barcelettes
Like the little Barcelettes do, do, do
Pousse le son, son, son y a de jolies mistinguettes
Turn up the sound, sound, sound, there are pretty ladies
Baisse d'un ton, ton, ton, toi tu poses au ras des pâquerettes
Lower your tone, tone, tone, you pose at the level of daisies
T′es bidon, -don, -don moi, mes mots me font des galipettes (ok)
You're phony, -ny, -ny, my words do somersaults for me (okay)
Wesh les mytos, salam Aleykoum
Hey my dudes, salam Aleykoum
Faites péter l'flow, qu′ça rappe à la cool
Let the flow burst, let it rap cool
Qu'il est bali ballot de vous voir en cannibales
How silly it is to see you as cannibals
Au micro je le manie mollo et na pâlis pas aux JO
I handle the mic gently and didn't pale at the Olympics
Je te punis marot, pauvre Caliméro
I punish you, jester, poor Calimero
Tu n′as pas de pot, toujours le mauvais numéro
You're out of luck, always the wrong number
Seul sur mon Dunlopillo, je dégomme les petits filous
Alone on my Dunlopillo, I take down the little rascals
En somme je défie les animaux, t'as vu
In short, I challenge the animals, you see
Je les fais se balader, dévaler des vallons de barrés
I make them wander, descend valleys of bars
Débarrassez-moi le plancher j'ai de quoi vous déboulonner
Clear the floor, I have what it takes to unbolt you
Dès les premiers touchés-coulés je les ai vus louper
From the first takedowns, I saw them fail
Tous ces loups des rues ne pouvaient rivaliser dans le mêlée
All these street wolves couldn't compete in the melee
Mayday, mayday, Babar a nommé des têtes de turcs, ça va mal se passer
Mayday, mayday, Babar has named scapegoats, things are going to get ugly
Wesh les gus, comment allez vous dessaouler, voulez-vous des sous
Hey dudes, how are you going to sober up, do you want some money
J′ai comme une envie d′vous mettre une grande paire de tartes dans la tronche
I feel like giving you a big pair of slaps in the face
Les vrais font la diff' entre la daube et le bon on-s
The real ones tell the difference between crap and good on-s
Big up à ta team, FTZ si tu rappes à d-onf
Big up to your team, FTZ if you rap hard
Vise un peu l′équipe nous avons la forme et le fond
Check out the team, we have both form and substance
Comme le font, font, font les petites Barcelettes
Like the little Barcelettes do, do, do
Pousse le son, son, son y a de jolies mistinguettes
Turn up the sound, sound, sound, there are pretty ladies
Baisse d'un ton, ton, ton tu rappes au ras des pâquerettes
Lower your tone, tone, tone, you rap at the level of daisies
T′es bidon, -don, -don moi, mes mots font des galipettes
You're phony, -ny, -ny, my words do somersaults
Comme le font, font, font les petites Barcelettes
Like the little Barcelettes do, do, do
Pousse le son, son, son y a de jolies mistinguettes
Turn up the sound, sound, sound, there are pretty ladies
Baisse d'un ton, ton, ton, toi, tu poses au ras des pâquerettes
Lower your tone, tone, tone, you pose at the level of daisies
T′es bidon, -don, -don moi, mes mots me font des galipettes
You're phony, -ny, -ny, my words do somersaults for me
(Comme le font, font, font les petites Barcelettes)
(Like the little Barcelettes do, do, do)
(Pousse le son, son, son y a de jolies mistinguettes)
(Turn up the sound, sound, sound, there are pretty ladies)
(Baisse d'un ton, ton, ton, toi, tu poses au ras des pâquerettes)
(Lower your tone, tone, tone, you pose at the level of daisies)
(T'es bidon, -don, -don moi, mes mots font des galipettes)
(You're phony, -ny, -ny, my words do somersaults)





Авторы: Barcella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.