Текст и перевод песни Barcella - Monsieur propre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur propre
Мистер Чистота
Je
suis
un
homme
à
tout
faire
Я
мужчина
на
все
руки,
Qui
prend
soin
de
sa
maison
Забочусь
о
нашем
доме.
Je
fais
la
guerre
aux
poussières
Войну
пыли
объявляю,
A
toutes
les
infections
Всем
инфекциям
на
свете.
C′est
moi
qui
fait
la
vaisselle
Я
мою
посуду,
Moi
qui
règle
le
loyer
Плачу
за
квартиру,
Moi
qui
sors
les
poubelles
Выношу
мусор,
Je
suis
un
homme
au
foyer
Я
хранитель
домашнего
очага.
Moi
qui
dort
chez
la
gamine
Я
укладываю
нашу
девочку
спать,
Qui
lui
fait
faire
ses
devoirs
Помогаю
ей
с
уроками,
C'est
moi
qui
fait
la
cuisine
Готовлю
еду,
Inspecte
les
couloirs
Осматриваю
коридоры.
Je
suis
un
produit
ménage
Я
как
чистящее
средство,
Je
fais
briller
le
plancher
Натираю
полы
до
блеска,
Je
m′occupe
du
repassage
Глажу
белье,
Je
javélise
les
WC
Дезинфицирую
туалет.
Peut
m'importe
les
obstacles
Мне
не
страшны
препятствия,
Je
maîtrise
le
chiffon
Я
мастерски
владею
тряпкой,
J'astique,
je
nettoie,
je
racle
Чищу,
мою,
скребу
Les
tuyaux
et
les
siphons
Трубы
и
сифоны.
Je
débouche
la
baignoire
Прочищаю
ванну,
Le
bidet
et
les
éviers
Биде
и
раковины.
Quand
c′est
cassé
Если
что-то
сломалось,
C′est
ça
un
homme
au
foyer
Вот
что
значит
быть
хранителем
домашнего
очага.
C'est
aussi
moi
qui
jardine
Еще
я
занимаюсь
садом,
Qui
arrose
le
potager
Поливаю
огород.
Les
jonquilles
se
dandinent
Нарциссы
качаются
на
ветру,
Et
les
roses
sont
taillées
А
розы
подстрижены.
Je
décore
la
demeure
Украшаю
дом
Pour
le
plaisir
de
mes
hôtes
Ради
удовольствия
наших
гостей.
J′offre
des
colliers
de
fleur
Дарю
цветочные
гирлянды,
Cet
intérieur
est
le
vôtre
Этот
дом
— и
ваш
тоже.
Ma
fille
m'appelle
monsieur
propre
Дочка
зовет
меня
Мистер
Чистота,
Car
du
sous-sol
au
grenier
Ведь
от
подвала
до
чердака
Les
bactéries
je
décrotte
Я
уничтожаю
бактерии
A
la
sueur
du
poignet
В
поте
лица.
Toujours
avec
le
sourire
Всегда
с
улыбкой,
Jamais
je
ne
prends
de
congé
Никогда
не
беру
отгулов.
Je
n′ai
pas
honte
de
la
dire
Не
стыжусь
сказать,
Je
suis
un
homme
au
foyer
Я
хранитель
домашнего
очага.
On
me
dit
que
j'ai
du
goût
Мне
говорят,
что
у
меня
хороший
вкус,
On
en
vient
à
me
flatter
Мне
даже
льстят.
Jeune
homme
vous
êtes
un
bijou
Молодой
человек,
вы
настоящее
сокровище,
D′une
incroyable
rareté
Невероятной
редкости.
Les
hommes
pensent
que
je
suis
fou
Мужчины
думают,
что
я
сумасшедший,
Les
filles
que
je
suis
au
top
Девушки
— что
я
просто
супер.
Moi
je
n'y
peux
rien
du
tout
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
C'est
juste
que
en
fait
ma
femme
est
morte
Просто,
понимаете,
моя
жена
умерла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Ladeveze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.