Текст песни и перевод на русский Barclay James Harvest - May Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
rock
on
which
I
stand
is
slowly
sinking
in
the
sand
Скала,
на
которой
я
стою,
медленно
тонет
в
песке,
The
sheer
realities
of
life
are
rushing
by
Суровая
реальность
жизни
проносится
мимо.
I
am
looking
out
at
life
and
I
don't
know
what's
wrong
or
right
Я
смотрю
на
жизнь,
милая,
и
не
знаю,
что
правильно,
а
что
нет,
And
I
can't
even
see
the
bright
side
of
the
moon
И
я
даже
не
вижу
светлой
стороны
луны.
I
stopped
a
man
in
the
street
today
Я
остановил
прохожего
сегодня
на
улице
And
I
asked
him
"Sir,
is
it
night
or
day?"
И
спросил
его:
"Сударь,
сейчас
день
или
ночь?"
He
just
stared
(smiled)
in
disbelief
Он
просто
уставился
(улыбнулся)
недоверчиво.
I
asked
again
but
he
walked
away
Я
спросил
еще
раз,
но
он
ушел,
He
said
"Don't
you
know?"
Сказав:
"Разве
ты
не
знаешь?"
I
said
"Can't
you
say?
Is
there
something
inbetween?
Я
сказал:
"Не
можешь
сказать?
Есть
ли
что-то
среднее?
Is
it
something
I've
not
seen?
Что-то,
чего
я
не
видел?
Did
it
change
so
fast
or
was
it
just
a
dream?"
Оно
изменилось
так
быстро,
или
это
был
просто
сон?"
Time
and
time
again
I've
tried
to
recreate
the
past
few
days
Снова
и
снова
я
пытался
воссоздать
события
последних
дней,
Evaluate
the
constants
from
the
haze
Выделить
постоянные
величины
из
тумана,
But
every
time
I
think
I'm
right,
they
say
I'm
wrong
Но
каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
прав,
мне
говорят,
что
я
ошибаюсь:
"This
day
is
night
and
night
is
day
-
"Этот
день
— ночь,
а
ночь
— день,
It's
there
in
black
and
white"
Это
написано
черным
по
белому".
Night
is
light
and
dark
is
day
Ночь
— это
свет,
а
тьма
— день.
If
I
disagree
they
say
I'm
insane
Если
я
не
согласен,
они
говорят,
что
я
сумасшедший,
And
the
treatment
will
begin
И
лечение
начнется.
If
I
say
that
the
day
is
light
Если
я
говорю,
что
день
— это
свет,
They
just
point
my
eyes
to
the
blinding
night,
saying
Они
просто
указывают
моими
глазами
на
слепящую
ночь,
говоря:
"We
can't
set
you
free
if
you
always
disagree,
"Мы
не
можем
освободить
тебя,
если
ты
всегда
не
согласен,
So
the
State
is
going
to
pay
your
doctor's
fee"
Поэтому
государство
оплатит
услуги
твоего
врача".
They
put
me
out
in
the
pouring
rain
Они
выставили
меня
под
проливной
дождь,
To
enjoy
the
sun
or
to
feel
the
pain
Наслаждаться
солнцем
или
чувствовать
боль
Of
the
nightmare
life's
become
Того
кошмара,
которым
стала
жизнь.
I
asked
a
man
in
the
street
today
Я
спросил
прохожего
сегодня
на
улице,
Or
was
it
yesterday
or
the
day
before?
Или
это
было
вчера,
или
позавчера:
"Is
there
something
I've
not
seen?
"Есть
ли
что-то,
чего
я
не
видел?
Is
there
something
inbetween?
Есть
ли
что-то
среднее?
Did
it
change
so
fast
or
was
it
just
a
dream?"
Оно
изменилось
так
быстро,
или
это
был
просто
сон?"
The
rock
on
which
I
stand
is
now
beneath
the
ever-flowing
sand
Скала,
на
которой
я
стою,
теперь
погребена
под
вечно
текущим
песком,
The
sheer
realities
are
here
to
stay
Суровая
реальность
здесь,
чтобы
остаться.
I'm
looking
out
at
life
and
now
I
know
what's
wrong
and
right
Я
смотрю
на
жизнь,
и
теперь
я
знаю,
что
правильно,
а
что
нет:
It's
what
you
hear
and
what
you
read
and
what
they
say
Это
то,
что
ты
слышишь,
что
ты
читаешь
и
что
они
говорят.
I
saw
a
man
in
the
street
today
Я
видел
человека
на
улице
сегодня,
Ask
another
man
"Is
it
night
or
day?"
Который
спросил
другого:
"Сейчас
день
или
ночь?"
He
just
stared
(smiled)
in
disbelief
Он
просто
уставился
(улыбнулся)
недоверчиво.
He
said
"Friend,
it's
your
lucky
day
Он
сказал:
"Друг,
сегодня
твой
счастливый
день,
I'm
a
party
man,
won't
you
step
this
way?"
Я
тусовщик,
не
хочешь
пройти
со
мной?"
I've
got
something
you've
not
seen
У
меня
есть
кое-что,
чего
ты
не
видел.
Now
I
know
it's
not
a
dream
Теперь
я
знаю,
что
это
не
сон.
It
just
came
so
fast,
that
something
inbetween
Это
пришло
так
быстро,
это
нечто
среднее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.