Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어느새
한참을
걸어왔네
Plötzlich
bin
ich
schon
ein
ganzes
Stück
gegangen
익숙한
이
길은
어디일까
Wo
mag
dieser
vertraute
Weg
wohl
sein?
꿈을
꾸던
나의
어린
시절
떠올리게
하네
Er
erinnert
mich
an
meine
Kindheit,
als
ich
träumte
수많은
이야기들을
An
all
die
vielen
Geschichten
세상을
안고서
하늘을
그리던
Wie
ich
die
Welt
umarmte
und
den
Himmel
zeichnete
그
눈빛이
보이네
Ich
sehe
diesen
Blick
in
deinen
Augen
내
아이시절
내가
어른이
되면
In
meiner
Kindheit,
wenn
ich
erwachsen
bin,
세상의
모든
슬픔과
아픔들은
würden
alle
Trauer
und
Schmerz
der
Welt
사라지게
하고
세상의
모두를
verschwinden,
und
ich
glaubte,
ich
würde
행복하게
할
거라
믿었네
alle
Menschen
auf
der
Welt
glücklich
machen.
어린
나
벅찬
가슴을
안고
Als
kleines
Kind,
mit
überwältigtem
Herzen,
매일
밤
굳게
기도를
했네
betete
ich
jede
Nacht
inbrünstig.
하지만
나
너무
많은
일들을
해야만
했고
Aber
ich
hatte
so
viele
Dinge
zu
tun
지쳐서
잠들기만
해
und
war
erschöpft,
schlief
nur
noch
ein.
내
아이시절
내가
어른이
되면
In
meiner
Kindheit,
wenn
ich
erwachsen
bin,
세상의
모든
슬픔과
아픔들은
würden
alle
Trauer
und
Schmerz
der
Welt
사라지게
하고
세상의
모두를
verschwinden,
und
ich
glaubte,
ich
würde
행복하게
할
거라
믿었네
alle
Menschen
auf
der
Welt
glücklich
machen.
내
아이시절
내가
어른이
되면
In
meiner
Kindheit,
wenn
ich
erwachsen
bin,
세상의
모든
슬픔과
아픔들은
würden
alle
Trauer
und
Schmerz
der
Welt
사라지게
하고
세상의
모두를
verschwinden,
und
ich
glaubte,
ich
würde
행복하게
할
거라
믿었네
alle
Menschen
auf
der
Welt
glücklich
machen.
내
아이시절
영웅이
될
수
있게
In
meiner
Kindheit,
damit
ich
ein
Held
werden
kann,
그
마음으로
나를
믿어주기를
bitte
glaube
an
mich,
mit
diesem
Herzen,
그
어떤
말들로
쓰러지지
않게
damit
ich
durch
keine
Worte
zu
Fall
gebracht
werde,
손을
잡아줘
내
아이시절
halte
meine
Hand,
meine
Kindheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jung Hwan Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.