Текст и перевод песни Bardero$ feat. Frane - Surfeando la Ola
Surfeando la Ola
Surfing the Wave
Bardero$
Click,
fuck
your
bic,
ta'
rayado
el
delay
Bardero$
Click,
fuck
your
bic,
ta'
rayado
el
delay
De
caravana
la
semana
siempre
mancho
la
ley
On
a
caravan
trip
during
the
week,
I
always
break
the
law
No
llames
okey?
con
tu
zorra
cenando
hot
cakes
Don't
call
me
okay?
Dining
with
your
bitch,
eating
hot
cakes
La
vida
de
rey,
levantando
cerca
de
las
seis
Living
the
life
of
a
king,
waking
up
around
six
¿Usted
quién
era?
perdón
ya
no
me
acuerdo
infeliz
Who
were
you
again?
Sorry,
I
can't
remember,
you
loser
Antes
nos
tiraban
con
balas
ahora
nos
regalan
kiss
Before
they
shot
at
us
with
bullets,
now
they
give
us
kisses
Venden
su
culo
como
coca
por
el
fucking
país
They
sell
their
asses
like
coke
all
over
this
fucking
country
Pero
el
secreto
de
mi
gente
vive
en
otra
raíz
But
the
secret
of
my
people
lies
in
a
different
root
¿Y
quién
te
espera?,
la
calle
está
jodida
chico
anda
por
la
vereda
And
who's
waiting
for
you?
The
street
is
fucked
up,
stay
on
the
sidewalk
Cuidao'
con
esa
bolsa
que
esconde
tu
billetera
Watch
out
for
that
bag
that's
hiding
your
wallet
Hay
mierda
sin
entendimientos
escondidas
afuera
There's
shit
out
there
that
you
don't
understand
Pero
estamos
tranquilos,
la
verdad
siempre
es
severa
But
we're
okay,
the
truth
is
always
harsh
Palmeras,
droga
y
niñas
bonitas
Palm
trees,
drugs,
and
beautiful
girls
Buscando
lo
que
pienso
por
escupir
dinamita
Looking
for
what
I
think
by
spitting
dynamite
Mamita,
mi
arte
no
se
imita
Baby,
my
art
can't
be
imitated
Me
supe
adueñar
del
juego
por
usar
drogas
exquisitas
I
took
over
the
game
by
using
exquisite
drugs
Estamos
en
la
zona,
surfeandoles
la
ola
We're
in
the
zone,
surfing
the
wave
La
droga
está
cocida,
esta
mierda
te
enamora
The
drugs
are
made,
this
shit
will
make
you
fall
in
love
Perdóname
mi
vida,
por
llegar
a
esta
hora
Forgive
me,
my
life,
for
arriving
at
this
hour
La
cosa
está
movida
no
puedo
flaquear
ahora
Things
are
tough,
I
can't
give
up
now
Ya
todos
me
conocen,
rapeo
desde
los
12
Everyone
knows
me
now,
I've
been
rapping
since
I
was
12
Estoy
hasta
las
manos
fumándome
las
roses
I'm
smoking
roses,
up
to
my
elbows
Saliendo
del
pantano,
rodeado
de
estos
Og's
Coming
out
of
the
swamp,
surrounded
by
these
OGs
Que
avalan
las
esquinas,
voy
fumándome
los
blunts
Who
hold
down
the
corners,
I'm
smoking
blunts
Si
quieren
estas
rimas
bájense
los
pantalones
If
you
want
these
rhymes,
drop
your
pants
Y
déjense
de
mierda
que
la
envidia
se
los
come
And
stop
with
the
bullshit,
envy
is
eating
you
up
Esta
crema
sureña
está
llevándose
menciones
This
southern
flow
is
earning
respect
Llenándote
la
ceda
de
esta
sepa
de
campeones
Filling
your
head
with
this
strain
of
champions
Están
pidiendo
que
frene
pa'
poder
subir
su
level
You're
asking
me
to
stop
so
you
can
level
up
Hey
negro,
están
midiéndose
con
gente
que
no
deben
Man,
you're
messing
with
the
wrong
people
F.R.A.N.E,
BARDERO$
CLICK
¿te
duele?
F.R.A.N.E,
BARDERO$
CLICK,
does
it
hurt?
Los
jefes
de
tu
jefe
traen
skills
para
que
vuelen
The
bosses
of
your
boss,
bringing
skills
to
blow
you
away
Me
sigue
pidiendo
que
pare,
que
no
festeje
hasta
que
no
lo
gane
He
keeps
asking
me
to
stop,
to
not
celebrate
until
I
earn
it
Que
no
me
deje
ahogar
por
asuntos
sentimentales
To
not
let
myself
drown
in
emotional
affairs
Pero
las
decisiones
de
un
yonki
son
personales
But
a
junkie's
decisions
are
personal
Si
ya
de
niño
cobachaba
droga
en
los
pañales
If
as
a
kid
I
was
snorting
drugs
in
diapers
Me
gusta,
me
gustaba
y
siempre
va
a
gustarme
I
like
it,
I
liked
it,
and
I
always
will
Fumar
tirado
en
el
sillón
pa'
conquistar
el
hambre
Smoking
on
the
couch
to
conquer
hunger
Tomar,
beber,
ganar,
comprar,
llevarlos
por
delante
Taking,
drinking,
winning,
buying,
running
over
you
Cantarles
quien
la
busca,
la
encuentra
y
te
la
reparte
Singing
you
who
looks
for
it,
finds
it,
and
delivers
it
to
you
Compadre,
venga
brindemos
por
nuestra
mesa
My
friend,
let's
toast
to
our
table
Porque
joder
el
juego
está
en
nuestra
naturaleza
Because
fucking
up
the
game
is
in
our
nature
Felices
con
muy
poco,
crecimos
en
la
pobreza
Happy
with
very
little,
we
grew
up
in
poverty
Pero
antes
de
partir
cumpliremos
nuestras
promesas
But
before
we
leave,
we'll
keep
our
promises
Palabra,
porque
con
ella
sigo
en
pelea
Word,
because
I'm
still
fighting
with
it
Ya
estoy
curtido,
ni
la
droga
me
marea
I'm
a
veteran,
even
drugs
don't
faze
me
Del
baño
a
la
heladera
con
un
plato
y
dos
maderas
From
the
bathroom
to
the
fridge
with
a
plate
and
two
pieces
of
wood
Viviendo
como
un
hijo
de
puta
cualquiera
Living
like
a
son
of
a
bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Exitos
дата релиза
03-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.