Текст и перевод песни Bardero$ - Llevame
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar?
And
why
should
I
tell
you
to
stay
if
you're
just
going
to
run
away
again?
¿Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual?
And
why
should
I
tell
you
to
wait
for
me
if
the
path
is
going
to
be
the
same?
Ready
in
street
women
and
weed
de
mi
lugar
Ready
in
the
streets,
women
and
weed
from
my
place
Dale
nena
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar
y
solo
a
soñar
Come
on,
baby,
let
me
go,
grab
me,
dance
with
me,
take
me
to
dream
and
just
dream
Estuve
un
gran
tiempo
jugando
a
ser
cuerdo
y
no
me
convenía
I
spent
a
long
time
playing
sane
and
it
didn't
suit
me
Siguiendo
tu
aroma
por
sitios
y
zonas
que
no
conocía
Following
your
scent
through
places
and
areas
I
didn't
know
Tu
pecho
tatuado
y
su
pelo
planchado
algo
me
confundía
Your
tattooed
chest
and
straightened
hair
confused
me
Sus
ojos
no
tienen
patrón
ni
perdón
del
señor
algún
día
Your
eyes
have
no
pattern,
no
forgiveness
from
the
Lord
someday
Yo
vivo
del
business
y
el
business
me
obliga
a
jugar
relajado
I
live
by
business,
and
business
forces
me
to
play
it
cool
No
tengo
la
culpa
si
alguna
otra
puta
le
excita
el
mercado
It's
not
my
fault
if
another
bitch
is
excited
by
the
market
No
quiero
tener
que
volver
a
vender
lo
que
nunca
he
pagado
I
don't
want
to
have
to
sell
again
what
I've
never
paid
for
Ahora
solo
pienso
en
ganar
y
olvidar
lo
que
habíamos
hablado
Now
I
only
think
about
winning
and
forgetting
what
we
talked
about
Negocio
olvidado,
es
un
tema
que
quiero
cerrar
Forgotten
business,
it's
a
topic
I
want
to
close
Es
un
tema
que
quiero
olvidar,
una
loba
que
quiero
cazar
It's
a
topic
I
want
to
forget,
a
she-wolf
I
want
to
hunt
Mi
destino
lo
dejo
al
azar,
yo
sé
bien
que
eso
me
va
alcanzar
I
leave
my
fate
to
chance,
I
know
it
will
catch
up
with
me
Ya
pagamos
el
precio
del
juego
y
de
nuevo
nos
toca
volver
a
empezar
We
already
paid
the
price
of
the
game
and
again
we
have
to
start
over
No
te
quiero
mentir
ni
te
voy
pedir
que
te
olvides
de
todo
lo
ocurrido
I
don't
want
to
lie
to
you,
nor
will
I
ask
you
to
forget
everything
that
happened
Si
el
recuerdo
ya
es
mío,
lo
gano
y
lo
pierdo,
igual
nada
tiene
sentido
If
the
memory
is
already
mine,
I
win
and
lose
it,
just
the
same,
nothing
makes
sense
Nunca
fue
nada
igual
eso
tan
personal
que
tuviste
ese
tiempo
conmigo
That
personal
thing
you
had
with
me
during
that
time
was
never
the
same
Solo
sé
que
es
normal
en
mi
forma
de
actuar
dejar
todo
en
el
fucking
olvido
I
just
know
it's
normal
in
my
way
of
acting
to
leave
everything
in
fucking
oblivion
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar?
And
why
should
I
tell
you
to
stay
if
you're
just
going
to
run
away
again?
¿Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual?
And
why
should
I
tell
you
to
wait
for
me
if
the
path
is
going
to
be
the
same?
Ready
in
street
women
and
weed
de
mi
lugar
Ready
in
the
streets,
women
and
weed
from
my
place
Dale
nena
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar
y
solo
a
soñar
Come
on,
baby,
let
me
go,
grab
me,
dance
with
me,
take
me
to
dream
and
just
dream
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar?
And
why
should
I
tell
you
to
stay
if
you're
just
going
to
run
away
again?
¿Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual?
And
why
should
I
tell
you
to
wait
for
me
if
the
path
is
going
to
be
the
same?
Ready
in
street
women
and
weed
de
mi
lugar
Ready
in
the
streets,
women
and
weed
from
my
place
Dale
nena
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar
y
solo
a
soñar
Come
on,
baby,
let
me
go,
grab
me,
dance
with
me,
take
me
to
dream
and
just
dream
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes?
Mami
solo
quiero
que
me
lleves
And
why
should
I
tell
you
to
stay?
Baby,
I
just
want
you
to
take
me
away
Veo
tu
nombre
por
todas
las
paredes,
hey
hey
hey
hey
I
see
your
name
on
every
wall,
hey
hey
hey
hey
Quiero
que
la
cosa
sea
breve,
quiero
que
me
entregues
tus
placeres
I
want
things
to
be
brief,
I
want
you
to
give
me
your
pleasures
Que
hagamos
lo
que
no
se
debe,
hey
hey
hey
hey
Let's
do
what
shouldn't
be
done,
hey
hey
hey
hey
Solo
me
queda
una
opción
y
es
intentar,
intentar
I
only
have
one
option
left
and
that
is
to
try,
try
Aunque
no
tengas
razón
para
vos
siempre
va
a
estar
Even
if
you
are
wrong,
it
will
always
be
there
for
you
Queres
verme
mal,
déjame
escapar
You
want
to
see
me
bad,
let
me
escape
Aunque
me
traigas
traición
te
juro
que
no
me
voy
a
ahogar
Even
if
you
betray
me,
I
swear
I
won't
drown
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes?
Mami
solo
te
pido
que
esperes
And
why
should
I
tell
you
to
stay?
Baby,
I'm
just
asking
you
to
wait
Cada
uno
sabe
lo
que
quiere,
hey
hey
hey
hey
Everyone
knows
what
they
want,
hey
hey
hey
hey
Sé
que
esto
te
daña
y
te
hiere,
no
me
querés
ver
con
otras
mujeres
I
know
this
hurts
and
wounds
you,
you
don't
want
to
see
me
with
other
women
Cuando
te
veo
cambia
los
relieves,
hey
hey
hey
hey
When
I
see
you,
it
changes
the
reliefs,
hey
hey
hey
hey
Tan
fina
al
hablar,
su
forma
de
mirar
So
fine
when
you
speak,
the
way
you
look
at
me
Me
desgarra,
me
lleva
a
su
cama,
me
ama,
me
hace
transpirar
It
tears
me
apart,
takes
me
to
your
bed,
loves
me,
makes
me
sweat
Su
forma
de
escapar,
su
forma
de
conquistar
The
way
you
escape,
the
way
you
conquer
Dale
nena
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar
Come
on,
baby,
let
me
go,
grab
me,
dance
with
me,
take
me
to
dream
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar?
And
why
should
I
tell
you
to
stay
if
you're
just
going
to
run
away
again?
¿Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual?
And
why
should
I
tell
you
to
wait
for
me
if
the
path
is
going
to
be
the
same?
Ready
in
street
women
and
weed
de
mi
lugar
Ready
in
the
streets,
women
and
weed
from
my
place
Dale
nena
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar
y
solo
a
soñar
Come
on,
baby,
let
me
go,
grab
me,
dance
with
me,
take
me
to
dream
and
just
dream
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar?
And
why
should
I
tell
you
to
stay
if
you're
just
going
to
run
away
again?
¿Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual?
And
why
should
I
tell
you
to
wait
for
me
if
the
path
is
going
to
be
the
same?
Ready
in
street
women
and
weed
de
mi
lugar
Ready
in
the
streets,
women
and
weed
from
my
place
Dale
nena
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar
y
solo
a
soñar
Come
on,
baby,
let
me
go,
grab
me,
dance
with
me,
take
me
to
dream
and
just
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Exitos
дата релиза
03-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.