Текст и перевод песни Bardia Bahador - Sakht Ashegh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دفتر
نقاشی
تنهاییام
My
lonely
drawing
book
دیگه
شده
صورت
ماهت
Has
become
your
moon-like
face
گیرم
از
وقتی
که
اینجوری
شدم
Since
I
turned
into
this
درگیر
جادوی
نگاهت
Entangled
in
the
magic
of
your
gaze
به
لمس
دستات
و
رنگ
چشمات
Of
your
touch
and
the
color
of
your
eyes
میدونی
من
خیلی
دچارم
You
know
I
am
very
much
in
love
گل
این
عشقو
میخوام
امشب
I
want
to
plant
the
flower
of
this
love
tonight
تو
باغچه
ی
قلبت
بکارم
In
the
garden
of
your
heart
از
حالا
این
دل
سخت
عاشق
From
now
on,
this
hard-hearted
lover
مثل
یه
موم
توی
دستاشه
Is
like
wax
in
your
hands
قد
تو
کی
توی
این
دنیا
Who
in
this
world
is
like
you
شبیه
حرفاشه
Whose
words
are
like
yours
از
حالا
این
دل
سخت
عاشق
From
now
on,
this
hard-hearted
lover
مثل
یه
موم
توی
دستاشه
Is
like
wax
in
your
hands
قد
تو
کی
توی
این
دنیا
Who
in
this
world
is
like
you
شبیه
حرفاشه
Whose
words
are
like
yours
هرجا
بارون
میزنه
Wherever
it
rains
عطر
نم
موهای
تو
میپیچه
The
scent
of
your
hair
spreads
چشماتو
که
وا
میکنی
When
you
open
your
eyes
خوابای
خوش
واسم
تداعی
میشه
Pleasant
dreams
come
to
my
mind
از
وقتی
که
تو
شمع
دنیامی
Since
you
are
the
candle
of
my
world
میخوام
پروانه
باشم
I
want
to
be
a
butterfly
عقل
و
دلم
میخوان
بهت
وابسته
باشن
My
mind
and
heart
want
to
be
attached
to
you
میشه
مگه
از
اون
نگات
راحت
جدا
شم
Is
it
possible
to
get
rid
of
your
gaze
میشه
مگه
با
تو
نباشم
Is
it
possible
not
to
be
with
you
از
حالا
این
دل
سخت
عاشق
From
now
on,
this
hard-hearted
lover
مثل
یه
موم
توی
دستاشه
Is
like
wax
in
your
hands
قد
تو
کی
توی
این
دنیا
Who
in
this
world
is
like
you
شبیه
حرفاشه
Whose
words
are
like
yours
از
حالا
این
دل
سخت
عاشق
From
now
on,
this
hard-hearted
lover
مثل
یه
موم
توی
دستاشه
Is
like
wax
in
your
hands
قد
تو
کی
توی
این
دنیا
Who
in
this
world
is
like
you
شبیه
حرفاشه
Whose
words
are
like
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Puzzle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.