Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kingdom of Paradox (Remasterizado)
Königreich des Paradoxons (Remastered)
You
said
you
would
rather
be
alone...
Du
sagtest,
du
wärst
lieber
allein...
You
just
wanna
do
it
on
your
own...
Du
willst
es
einfach
alleine
schaffen...
You
claim
you
don't
feel
anything
at
all...
Du
behauptest,
du
fühlst
überhaupt
nichts...
You
live
in
the
moment!
Du
lebst
im
Moment!
Same
time
but
never
goes
on
for
too
long.
Gleiche
Zeit,
aber
es
dauert
nie
zu
lange.
Same
bed...
but
you
just
want
it
on
a
big
one!
Gleiches
Bett...
aber
du
willst
es
nur
in
einem
großen!
You
stay
on
'cause
you
hate
to
sleep
alone...
Du
bleibst,
weil
du
es
hasst,
allein
zu
schlafen...
And
I
don't
wanna
come
back
home.
Und
ich
will
nicht
nach
Hause
zurückkommen.
Baby
you're
trying
to
fake
there's
nothing
more
Baby,
du
versuchst
vorzutäuschen,
dass
da
nichts
mehr
ist
In
you...
turning
your
life
into
a
parody!
In
dir...
machst
dein
Leben
zu
einer
Parodie!
...but
you'll
never
know
how
it
hurts
to
feel
the
cold
in
your
hands...
...aber
du
wirst
nie
wissen,
wie
weh
es
tut,
die
Kälte
in
deinen
Händen
zu
fühlen...
Now
tell
me...
Are
you
sure
Nun
sag
mir...
Bist
du
sicher
'Bout
your
role...
just
living
by
yourself
Über
deine
Rolle...
einfach
allein
zu
leben
All
life
long?
Dein
ganzes
Leben
lang?
Now
tell
me...
Are
you
sure
Nun
sag
mir...
Bist
du
sicher
There's
no
more?
I
want
you
to
stay!!
Da
ist
nicht
mehr?
Ich
will,
dass
du
bleibst!!
I
fell
in
love
in
a
kingdom
Kingdom
of
Paradox!
Ich
habe
mich
in
einem
Königreich
verliebt,
Königreich
des
Paradoxons!
I'm
like
the
water
running
up
river!
Ich
bin
wie
Wasser,
das
flussaufwärts
fließt!
Nobody
could
find
it
easy...
Niemand
könnte
es
einfach
finden...
But
I
really
miss
your
body
Aber
ich
vermisse
deinen
Körper
wirklich
Even
when
we
are
together!
Selbst
wenn
wir
zusammen
sind!
This
desire
is
burning
out
in
my
hands
like
fire...
Dieses
Verlangen
brennt
in
meinen
Händen
wie
Feuer...
You
set
alight
flames
inside
us
Du
entzündest
Flammen
in
uns
And
then
you
turn
it
all
into
sawdust...
Und
dann
verwandelst
du
alles
in
Sägemehl...
Yeah!
You
turn
it
all!
Yeah!
Du
verwandelst
alles!
You
said
you
would
rather
be
alone...
Du
sagtest,
du
wärst
lieber
allein...
You
just
wanna
live
in
the
moment!
Du
willst
nur
im
Moment
leben!
Same
words
that
you
will
never
dare
to
say!
Dieselben
Worte,
die
du
dich
nie
zu
sagen
trauen
wirst!
Same
ones
that
you
are
begging
me
to
display!
Dieselben,
um
deren
Äußerung
du
mich
anflehst!
You're
talking
'cause
you
don't
hush
anyway...
Du
redest,
weil
du
sowieso
nicht
schweigen
kannst...
And
I
do
really
love
your
voice!
Und
ich
liebe
deine
Stimme
wirklich!
Baby
you
hide
from
nowhere,
not
even
anyone...
Baby,
du
versteckst
dich
vor
nichts
Bestimmtem,
nicht
einmal
vor
jemandem...
Building
a
place
far
away
from
harm...
Baust
einen
Ort
weit
weg
von
Schaden...
But
you'll
never
know
how
it
hurts
to
see
you
running
away!
Aber
du
wirst
nie
wissen,
wie
weh
es
tut,
dich
weglaufen
zu
sehen!
Now
tell
me...
Are
you
sure
Nun
sag
mir...
Bist
du
sicher
'Bout
your
role...
just
living
by
yourself
Über
deine
Rolle...
einfach
allein
zu
leben
All
life
long?
Dein
ganzes
Leben
lang?
Now
tell
me...
Are
you
sure
Nun
sag
mir...
Bist
du
sicher
There's
no
more?
I
want
you
to
stay!!
Da
ist
nicht
mehr?
Ich
will,
dass
du
bleibst!!
I
fell
in
love
in
a
kingdom
Kingdom
of
Paradox!
Ich
habe
mich
in
einem
Königreich
verliebt,
Königreich
des
Paradoxons!
I'm
like
the
water
running
up
river!
Ich
bin
wie
Wasser,
das
flussaufwärts
fließt!
Nobody
could
find
it
easy...
Niemand
könnte
es
einfach
finden...
But
I
really
miss
your
body
Aber
ich
vermisse
deinen
Körper
wirklich
Even
when
we
are
together!
Selbst
wenn
wir
zusammen
sind!
This
desire
is
burning
out
in
my
hands
like
fire...
Dieses
Verlangen
brennt
in
meinen
Händen
wie
Feuer...
You
set
alight
flames
inside
us
Du
entzündest
Flammen
in
uns
And
then
you
turn
it
all
into
sawdust...
Und
dann
verwandelst
du
alles
in
Sägemehl...
Yeah!
You
turn
it
all!
Yeah!
Du
verwandelst
alles!
I
fell
in
love
in
a
kingdom
Kingdom
of
Paradox!
Ich
habe
mich
in
einem
Königreich
verliebt,
Königreich
des
Paradoxons!
I'm
like
the
water
running
up
river!
Ich
bin
wie
Wasser,
das
flussaufwärts
fließt!
Nobody
could
find
it
easy...
Niemand
könnte
es
einfach
finden...
But
I
really
miss
your
body
Aber
ich
vermisse
deinen
Körper
wirklich
Even
when
we
are
together!
Selbst
wenn
wir
zusammen
sind!
This
desire
is
burning
out
in
my
hands
like
fire...
Dieses
Verlangen
brennt
in
meinen
Händen
wie
Feuer...
You
set
alight
flames
inside
us
Du
entzündest
Flammen
in
uns
And
then
you
turn
it
all
into
sawdust...
Und
dann
verwandelst
du
alles
in
Sägemehl...
Yeah!
You
turn
it
all!
Yeah!
Du
verwandelst
alles!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Reyzabal Gonzalez Alle R (aka Barei), Ruben Villanueva Maranon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.