Barei - Point Of No Return - Remasterizado 2016 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barei - Point Of No Return - Remasterizado 2016




Point Of No Return - Remasterizado 2016
Точка невозврата - Ремастеринг 2016
You you you're
Ты, ты, ты
In a prison without mission...
В тюрьме без цели...
Don't know why but there must be a hefty reason...
Не знаю, почему, но должна быть веская причина...
All you see is an open window full of freedom
Всё, что ты видишь, - это открытое окно, полное свободы,
Far away from where you are... kinda fiction...
Далеко от того места, где ты находишься... как фантастика...
Be, be, be levelheaded... Yeah Yeah!
Будь, будь, будь хладнокровным... Да! Да!
It's too hard when now the bullet's in your hand!
Слишком тяжело, когда пуля уже у тебя в руке!
Nothing is real enough... no no not even death!
Ничто не достаточно реально... нет, нет, даже смерть!
Drop the gun before the race is all over!
Брось оружие, пока гонка не закончилась!
Crazy, it may seem a little bit crazy...
Безумно, это может показаться немного безумным...
You don't need a weapon to fix it...
Тебе не нужно оружие, чтобы всё исправить...
Every little fight is a new chance...
Каждая маленькая битва - это новый шанс...
You gotta face another day...
Ты должен встретить новый день...
To start it all again... getting up from every downfall.
Чтобы начать всё сначала... поднимаясь после каждого падения.
Just do it till the end...
Просто делай это до конца...
To find deliverance... May take about a million suns!
Чтобы найти избавление... Может потребоваться миллион солнц!
You gotta try another way!
Ты должен попробовать другой путь!
Just need to make a change... 'cause the ball is in your court now!
Просто нужно измениться... потому что мяч теперь на твоей стороне!
Just be true to yourself
Просто будь верен себе,
To get the final sense... May take a lifetime knowing who you are!
Чтобы обрести окончательный смысл... Может потребоваться целая жизнь, чтобы понять, кто ты!
You're at the point of no return!
Ты на грани невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на грани невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на грани невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на грани невозврата!
You you you're aiming at the wrong direction...
Ты, ты, ты целишься в неправильном направлении...
There must be a secret door among the action.
Среди всего этого действия должна быть потайная дверь.
Not a brig, not even fire of a dragon!
Не тюрьма, даже не огонь дракона!
Life is nicer than you see it from commotion.
Жизнь прекраснее, чем ты видишь её из суматохи.
Be, be behind the highest rampart... Yeah! Yeah!
Будь, будь за самым высоким бастионом... Да! Да!
There is more than you could ever envision!
Там есть больше, чем ты мог себе представить!
Nothing is really far... no no nothing's unfair...
Ничто не так уж далеко... нет, нет, ничто не несправедливо...
Just the way you make and live your decisions!
Только то, как ты принимаешь и проживаешь свои решения!
Baby, it may seem a little bit crazy...
Дорогой, это может показаться немного безумным...
But you got all the powers to escape it...
Но у тебя есть все силы, чтобы сбежать от этого...
Every little war has a winner...
В каждой маленькой войне есть победитель...
You gotta face another day...
Ты должен встретить новый день...
You're at the point of no return!
Ты на грани невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на грани невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на грани невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на грани невозврата!





Авторы: Barbara Reyzabal Gonzalez Aller (aka Barei), Ruben Villanueva Maranon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.