Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wildest Horses (Remasterizado)
Wildeste Pferde (Remastered)
Who
gave
you
reins?
Wer
gab
dir
die
Zügel?
You
didn't
know
the
race
was
over.
Du
wusstest
nicht,
dass
das
Rennen
vorbei
war.
You
had
to
ride
with
all
your
skill
Du
musstest
reiten
mit
all
deinem
Können
The
wildest
horses...
Die
wildesten
Pferde...
Who
made
the
mountains
Wer
schuf
die
Berge
To
feed
them
after
with
your
ashes?
Um
sie
danach
mit
deiner
Asche
zu
nähren?
You
had
that
fire
in
your
eyes
Du
hattest
dieses
Feuer
in
deinen
Augen
To
cover
thousands...
Um
Tausende
zu
bedecken...
Far
away,
far
away,
far
away
out
of
here...
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
von
hier...
Close
enough,
close
enough,
close
enough
just
to
see...
Nah
genug,
nah
genug,
nah
genug,
nur
um
zu
sehen...
That
we
don't
have
a
reason
Dass
wir
keinen
Grund
haben
To
feel
like
a
free
fall...
Uns
wie
im
freien
Fall
zu
fühlen...
We
don't
need
to
face
it
so
bad
Wir
müssen
uns
dem
nicht
so
sehr
stellen
Feeling
so
sad...
Uns
so
traurig
fühlen...
There's
no
reason
Es
gibt
keinen
Grund
'Cause
you're
in
every
season...
Denn
du
bist
in
jeder
Jahreszeit...
In
every
leaf
under
the
trees...
In
jedem
Blatt
unter
den
Bäumen...
Inside
of
me...
In
mir
drin...
Who
gave
you
heartbeat
Wer
gab
dir
Herzschlag
To
feel
the
rhythm
of
your
life?
Um
den
Rhythmus
deines
Lebens
zu
fühlen?
And
you
had
to
stop
it
when
you
danced
Und
du
musstest
ihn
anhalten,
als
du
tanztest
A
little
stronger...
Ein
wenig
stärker...
Who
made
the
blue
sky
Wer
schuf
den
blauen
Himmel
To
paint
the
world
where
you
were
fighting?
Um
die
Welt
zu
malen,
in
der
du
kämpftest?
You
had
the
bluest
light
inside
Du
hattest
das
blaueste
Licht
in
dir
That
we
had
swum
in
...
In
dem
wir
geschwommen
waren...
Far
away,
far
away,
far
away
out
of
here...
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
von
hier...
Close
enough,
close
enough,
close
enough
just
to
see...
Nah
genug,
nah
genug,
nah
genug,
nur
um
zu
sehen...
That
we
don't
have
a
reason
Dass
wir
keinen
Grund
haben
To
feel
like
a
free
fall...
Uns
wie
im
freien
Fall
zu
fühlen...
We
don't
need
to
face
it
so
bad
Wir
müssen
uns
dem
nicht
so
sehr
stellen
Feeling
so
sad...
Uns
so
traurig
fühlen...
There's
no
reason
Es
gibt
keinen
Grund
'Cause
you're
in
every
season...
Denn
du
bist
in
jeder
Jahreszeit...
In
every
leaf
under
the
trees...
In
jedem
Blatt
unter
den
Bäumen...
Inside
of
me...
In
mir
drin...
Who
made
the
mountains?
Wer
schuf
die
Berge?
Who
made
the
blue
sky?
Wer
schuf
den
blauen
Himmel?
Who
gave
you
reins?
Wer
gab
dir
die
Zügel?
Who
gave
you
heartbeat?
Wer
gab
dir
Herzschlag?
Who
made
the
mountains?
Wer
schuf
die
Berge?
Who
made
the
blue
sky?
Wer
schuf
den
blauen
Himmel?
Who
gave
you
reins?
Wer
gab
dir
die
Zügel?
Who
gave
you
heartbeat?
Wer
gab
dir
Herzschlag?
Just
tell
me
who!!
Sag
mir
nur
wer!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bárbara reyzabal, ruben villanueva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.