Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With the Flow
Mit dem Strom
So
contagious
So
ansteckend
Its
making
me
nervous
Es
macht
mich
nervös
This
need
to
be
famous
Dieses
Verlangen,
berühmt
zu
sein
It
won't
last
forever
ever
ever
Es
wird
nicht
ewig
dauern,
ewig,
ewig
Yeah,
we'll
be
forgotten
one
day...
Ja,
eines
Tages
werden
wir
vergessen
sein...
Getting
serious
Es
wird
ernst
A
thousand
or
million
Tausend
oder
Millionen
Can
be
my
worst
demon
Können
mein
schlimmster
Dämon
sein
But
I
need
to
get
them
get
them
get
'em...
Aber
ich
muss
sie
haben,
haben,
haben...
Do
we
go
trynna
find
a
hideaway?
Fliehen
wir
und
suchen
ein
Versteck?
Baby
I
don't,
I
don't
wanna
live
in
the
current
but
I
go
with
flow...
Baby,
ich
will
nicht,
ich
will
nicht
im
Jetzt
leben,
doch
ich
gehe
mit
dem
Strom...
Do
we
hide
trynna
find
another
way
outta
the
glow?
Verstecken
wir
uns,
suchen
einen
anderen
Weg
aus
dem
Rampenlicht?
Its
too
hard
with
everyone
staring
not
to
go
with
the
flow...
Es
ist
zu
schwer,
wenn
alle
starren,
nicht
mit
dem
Strom
zu
gehen...
Like
a
fever
Wie
ein
Fieber
Might
not
be
a
leader
Bin
vielleicht
keine
Anführerin
But
yes,
I
got
twitter
Aber
ja,
ich
hab
Twitter
'Cuz
I
need
to
tell
'em
tell
'em
tell
'em
Weil
ich
ihnen
sagen
muss,
sagen
muss,
sagen
muss
Whatever
I'm
doing
all
day
Was
auch
immer
ich
den
ganzen
Tag
tue
How
to
stop
it?
Wie
kann
ich
aufhören?
If
once
that
you
drop
it...
Wenn
du
es
einmal
loslässt...
No
longer
a
secret...
Ist
es
kein
Geheimnis
mehr...
Its
out
there
forever
ever
ever...
Es
ist
für
immer
da
draußen,
ewig,
ewig...
Do
we
go
trying
to
find
a
hideaway?
Fliehen
wir
und
suchen
ein
Versteck?
Baby
I
dont,
I
dont
wanna
live
in
the
current
but
I
go
with
flow
Baby,
ich
will
nicht,
ich
will
nicht
im
Jetzt
leben,
doch
ich
gehe
mit
dem
Strom
Do
we
hide
trying
to
find
another
way
outta
the
glow?
Verstecken
wir
uns,
suchen
einen
anderen
Weg
aus
dem
Rampenlicht?
Its
too
hard
with
everyone
staring
not
to
go
with
the
flow
Es
ist
zu
schwer,
wenn
alle
starren,
nicht
mit
dem
Strom
zu
gehen
Whatever
I
say
whatever
I
do
Was
auch
immer
ich
sage,
was
auch
immer
ich
tue
You're
the
only
one
that's
waiting
for
it
Du
bist
der
Einzige,
der
darauf
wartet
Whenever
you
know
wherever
I
go
Immer
wenn
du
weißt,
wo
immer
ich
hingehe
I
aint
got
a
way
out
of
it
Ich
finde
keinen
Ausweg
Whatever
I
say
whatever
I
do
Was
auch
immer
ich
sage,
was
auch
immer
ich
tue
You're
the
only
one
that's
waiting
for
it
Du
bist
der
Einzige,
der
darauf
wartet
Whenever
you
know
wherever
I
go
Immer
wenn
du
weißt,
wo
immer
ich
hingehe
Not
a
way
out
Kein
Ausweg
Do
we
go
trying
to
find
a
hideaway?
Fliehen
wir
und
suchen
ein
Versteck?
Baby
I
don't,
I
don't
wanna
live
in
the
current
but
I
go
with
flow...
Baby,
ich
will
nicht,
ich
will
nicht
im
Jetzt
leben,
doch
ich
gehe
mit
dem
Strom...
Do
we
hide
trying
to
find
another
way
outta
the
glow?
Verstecken
wir
uns,
suchen
einen
anderen
Weg
aus
dem
Rampenlicht?
Its
too
hard
with
everyone
staring
not
to
go
with
the
flow...
Es
ist
zu
schwer,
wenn
alle
starren,
nicht
mit
dem
Strom
zu
gehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Reyzabal Gonzalez Aller (aka Barei), Ruben Villanueva Maranon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.