Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Number One
Du Nummer Eins
Why
do
you
hide?
Warum
versteckst
du
dich?
Everybody
got
something
Jeder
hat
etwas
That
is
very
deep
inside
Das
tief
in
ihm
verborgen
liegt
That
we
need
to
get
over
Das
wir
überwinden
müssen
Have
you
ever
imagined
being
Hast
du
dir
vorgestellt,
vorne
zu
stehen
In
front
and
not
behind?
Und
nicht
hinten?
Over
and
over
Immer
und
immer
wieder
Yeah,
you
keep
on
talking
Ja,
du
redest
immer
weiter
But
you
doing
nothing
Aber
du
tust
nichts
Complaining
all
the
time
Beschwerst
dich
die
ganze
Zeit
Yeah,
you
keep
on
waiting
for
something
Ja,
du
wartest
auf
etwas
You
wanna
surrender
Du
willst
aufgeben
Need
to
get
over
that
feeling
Du
musst
dieses
Gefühl
überwinden
You
know
that
you
one
of
a
kind
Weißt
doch,
du
bist
einzigartig
So
baby
do
your
thing
Also
Baby,
mach
dein
Ding
There
is
no
one
better
Es
gibt
keinen
Besseren
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine
Get
over
the
ceiling
Durchbrich
die
Decke
You
know
that
Weißt
du
doch
All
you
gotta
do
is
try
to
make
that
click
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
es
versuchen
'Cause
you
number
one,
you
number
one
Weil
du
Nummer
eins
bist,
du
Nummer
eins
You
number
one,
you
number
one
Du
Nummer
eins,
du
Nummer
eins
You
number
one
Du
Nummer
eins
You
doing
right
Du
machst
es
richtig
Don't
put
anymore
pressure
Mach
dir
keinen
zusätzlichen
Druck
On
your
body,
on
your
mind
Auf
deinen
Körper,
auf
deinen
Geist
Baby,
isn't
it
tiring?
Baby,
ist
das
nicht
ermüdend?
And
tell
me
why
Und
sag
mir
warum
Do
we
need
any
reason
Brauchen
wir
einen
Grund
To
be
more
and
more
alike?
Um
immer
gleicher
zu
werden?
Isn't
it
boring?
Yeah
Ist
das
nicht
langweilig?
Ja
Yeah,
you
keep
on
talking
Ja,
du
redest
immer
weiter
But
you
doing
nothing
Aber
du
tust
nichts
Complaining
all
the
time
Beschwerst
dich
die
ganze
Zeit
Yeah,
you
keep
on
waiting
for
something
Ja,
du
wartest
auf
etwas
You
wanna
surrender
Du
willst
aufgeben
Need
to
get
over
that
feeling
Du
musst
dieses
Gefühl
überwinden
You
know
that
you
one
of
a
kind
Weißt
doch,
du
bist
einzigartig
So
baby
do
your
thing
Also
Baby,
mach
dein
Ding
There
is
no
one
better
Es
gibt
keinen
Besseren
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine
Get
over
the
ceiling
Durchbrich
die
Decke
You
know
that
Weißt
du
doch
All
you
gotta
do
is
try
to
make
that
click
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
es
versuchen
'Cause
you
number
one,
you
number
one
Weil
du
Nummer
eins
bist,
du
Nummer
eins
You
number
one,
you
number
one
Du
Nummer
eins,
du
Nummer
eins
You
number
one
Du
Nummer
eins
Baby,
you
one
of
a
kind
incomparable
Baby,
du
bist
einzigartig,
unvergleichlich
'Cause
when
you
do
what
you
do
Denn
wenn
du
tust,
was
du
tust
You're
the
only
one
Bist
du
der
Einzige
No
one
is
better
than
you
Niemand
ist
besser
als
du
So
forget
'em
all
Also
vergiss
sie
alle
'Cause
you're
a
number
one
Denn
du
bist
eine
Nummer
eins
Baby,
you
one
of
a
kind
incomparable
Baby,
du
bist
einzigartig,
unvergleichlich
'Cause
when
you
do
what
you
do
Denn
wenn
du
tust,
was
du
tust
You're
the
only
one
Bist
du
der
Einzige
No
one
is
better
than
you
Niemand
ist
besser
als
du
So
forget
'em
all
Also
vergiss
sie
alle
'Cause
you're
a
number
one
Denn
du
bist
eine
Nummer
eins
You're
a
number
one
Du
bist
eine
Nummer
eins
'Cause
you're
a
number
one
Denn
du
bist
eine
Nummer
eins
You
are
my
number
one,
number
one
Du
bist
meine
Nummer
eins,
Nummer
eins
'Cause
when
you
do
what
you
do
Denn
wenn
du
tust,
was
du
tust
You're
the
only
one
Bist
du
der
Einzige
So
baby
do
your
things
Also
Baby,
mach
dein
Ding
Baby
do
your
thing
Baby,
mach
dein
Ding
'Cause
you're
a
number
one
Denn
du
bist
eine
Nummer
eins
You
number
one
Du
Nummer
eins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Reyzabal Gonzalez Aller (aka Barei), Ruben Villanueva Maranon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.