Barely Alive feat. Armanni Reign - Hackers - перевод текста песни на немецкий

Hackers - Barely Alive , Armanni Reign перевод на немецкий




Hackers
Hacker
They say it's Barely Alive
Sie sagen, es ist Barely Alive
But until it dies and that light fades
Aber bis es stirbt und dieses Licht verblasst
Every day I open my eyes
Jeden Tag öffne ich meine Augen
I salute to life 'cause that fight stays
Ich salutiere dem Leben, denn dieser Kampf bleibt
If what you need matches what you breathe
Wenn das, was du brauchst, dem entspricht, was du atmest
Then stop at nothin' that's the only way
Dann halte vor nichts an, das ist der einzige Weg
By the way the name's Mr. Reign
Übrigens, der Name ist Mr. Reign
So you already know what i'm gon' say (sheesh)
Also wisst ihr schon, was ich sagen werde (sheesh)
Yeah, we like to turn up, she twist the waistline
Yeah, wir drehen gerne auf, sie schwingt die Hüften
We twist the burn up
Wir heizen ein
We live tonight like there's no tomorrow
Wir leben heute Nacht, als gäbe es kein Morgen
We get back respect like it's something you borrow
Wir holen uns Respekt zurück, als wäre er etwas Geliehenes
Goons in the room we ain't even worried about it
Schläger im Raum, wir machen uns nicht mal Sorgen deswegen
Angels everywhere like the after life's crowded
Engel überall, als wäre das Jenseits überfüllt
Step the game up and keep the lames tucked away
Steigere das Spiel und halte die Langweiler fern
Come and play with us until they hear me say
Komm und spiel mit uns, bis sie mich sagen hören
Oh my god I'm 'bout to lose my mind in here
Oh mein Gott, ich verliere hier gleich meinen Verstand
Can't hold back cause y'all know how we grind in here
Kann mich nicht zurückhalten, denn ihr alle wisst, wie wir hier grinden
Too turnt, we passed twelve
Zu aufgedreht, es ist nach Zwölf
We live for these nights
Wir leben für diese Nächte
Live for these nights
Leben für diese Nächte
Live for these nights
Leben für diese Nächte
Live for these nights
Leben für diese Nächte
Let's fight
Lasst uns kämpfen
Turn up
Dreht auf!
Let's fight
Lasst uns kämpfen
Let's go
Los geht's
Turn up
Dreht auf!
Let's fight
Lasst uns kämpfen
Let's go
Los geht's
(Uh) Raise your hand like you need the answer
(Uh) Hebt eure Hand, als bräuchtet ihr die Antwort
To the question: Will we stop? Oh. No
Auf die Frage: Werden wir aufhören? Oh. Nein
Speakers boomin' all around the room
Lautsprecher dröhnen im ganzen Raum
Until you feel your movement in slow mo
Bis du deine Bewegung in Zeitlupe spürst
No connection this is just protection
Keine Verbindung, das ist nur Schutz
From the beats that make ya neck hurt (whoa)
Vor den Beats, die deinen Nacken schmerzen lassen (whoa)
How did the others not know? (bruh)
Wie konnten die anderen das nicht wissen? (bruh)
You'll never use this show (nuff)
Mit dieser Show kommt ihr nie klar (nuff)
Oh my god I'm 'bout to lose my mind in here
Oh mein Gott, ich verliere hier gleich meinen Verstand
Can't hold back cause y'all know how we grind in here
Kann mich nicht zurückhalten, denn ihr alle wisst, wie wir hier grinden
Too turnt, we passed twelve
Zu aufgedreht, es ist nach Zwölf
We live for these nights
Wir leben für diese Nächte
Live for these nights
Leben für diese Nächte
Live for these nights
Leben für diese Nächte
Live for these nights
Leben für diese Nächte
We are Barely Alive
Wir sind Barely Alive
Turn up
Dreht auf!
Let's fight
Lasst uns kämpfen
Let's go
Los geht's
Turn up
Dreht auf!
Let's fight
Lasst uns kämpfen
Let's go
Los geht's
From the hood to the burbs who
Vom Ghetto bis zu den Vororten, wer
Disturbin' the peace no chris style
Stört den Frieden, nicht im Chris-Stil
It's so good from the work that the word
Es ist so gut durch die Arbeit, dass das Wort
On the street know this is now
Auf der Straße weiß: Das ist jetzt.
Get up and get on because this what we been on
Steh auf und mach mit, denn das ist unser Ding
With sounds that's so Heavy that Gimpmode could live on
Mit Sounds, die so heavy sind, dass Gimpmode weiterleben könnte
I swear that's the meaning of GTFO
Ich schwöre, das ist die Bedeutung von GTFO
What you ain't know (Let's fight)
Was, wusstest du nicht? (Lasst uns kämpfen)
Oh my god I'm 'bout to lose my mind in here
Oh mein Gott, ich verliere hier gleich meinen Verstand
Can't hold back cause yall know how we grind in here
Kann mich nicht zurückhalten, denn ihr alle wisst, wie wir hier grinden
Too turnt, we passed twelve
Zu aufgedreht, es ist nach Zwölf
We live for these nights
Wir leben für diese Nächte
And once we under these lights
Und sobald wir unter diesen Lichtern sind
Ya'll try and take what we have held tight
Versucht ihr alle zu nehmen, was wir festgehalten haben
Let's fight
Lasst uns kämpfen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.