Текст и перевод песни BAREM feat. Dallass - Não Ligo
Foi
lá
me
chamar
Ты
подошла
позвать
меня,
Me
chamou
sorrindo
Позвала
с
улыбкой.
Tu
quer
me
ligar
Ты
хочешь
мне
позвонить,
Mas
sabe
que
eu
não
ligo
Но
знаешь,
что
мне
всё
равно.
Vou
até
me
afastar
Я
даже
отстраняюсь,
Teu
sorriso
é
lindo
Твоя
улыбка
прекрасна.
Vou
até
me
afastar
Я
даже
отстраняюсь,
Mas
eu
vou
sorrindo
Но
я
улыбаюсь
в
ответ.
Tu
sabe
que
eu
sigo
não
entro
em
sinuca
Ты
знаешь,
я
иду
вперёд,
не
лезу
в
неприятности,
Te
jogo
na
maldade,
tu
não
me
acusa
Играю
с
тобой,
а
ты
меня
не
винишь.
Se
eu
vou
na
tua
rua,
tu
vem
na
minha
rua
Если
я
иду
по
твоей
улице,
ты
идёшь
по
моей,
Se
a
vida
é
uma
loucura
é
um
beijo
na
nuca
Если
жизнь
— это
безумие,
то
поцелуй
в
шею.
Te
dou
beijo
na
nuca,
te
levo
a
loucura
Целую
тебя
в
шею,
свожу
с
ума,
Eu
tava
flutuando
com
medo
de
altura
Я
парил,
боясь
высоты,
Tu
tava
toda
linda,
perfume
de
fruta
Ты
была
такая
красивая,
с
фруктовым
ароматом.
Tu
joga
na
certeza,
eu
jogo
na
dúvida
Ты
играешь
наверняка,
а
я
— на
удачу.
Tem
que
ter
outro
plano
Нужен
другой
план.
Foi
lá
me
chamar
Ты
подошла
позвать
меня,
Me
chamou
sorrindo
Позвала
с
улыбкой.
Tu
quer
me
ligar
Ты
хочешь
мне
позвонить,
Mas
sabe
que
eu
não
ligo
Но
знаешь,
что
мне
всё
равно.
Vou
até
me
afastar
Я
даже
отстраняюсь,
Teu
sorriso
é
lindo
Твоя
улыбка
прекрасна.
Vou
até
me
afastar
Я
даже
отстраняюсь,
Mas
eu
vou
sorrindo
Но
я
улыбаюсь
в
ответ.
O
baile
tá
lotadão,
mano
Вечеринка
битком,
бро,
Ay,
ay,
ay,
vai
Ай,
ай,
ай,
давай!
O
baile
tá
lotadão,
mano
Вечеринка
битком,
бро,
Ay,
ay,
ay,
vai
Ай,
ай,
ай,
давай!
É
o
Barem,
pô,
respeita
Это
Barem,
чёрт
возьми,
уважай!
É
o
Barem,
pô,
respeita
Это
Barem,
чёрт
возьми,
уважай!
É
o
Dallass,
mano,
respeita
Это
Dallass,
бро,
уважай!
Ela
vem
como
quem
não
quer
nada
Она
подходит,
как
будто
ничего
не
хочет,
Eu
querendo
levar
pro
Mirante
А
я
хочу
отвезти
её
на
смотровую
площадку.
Podia
ser
minha
namorada
Она
могла
бы
быть
моей
девушкой,
Olha
só
que
mina
alucinante
Смотри,
какая
потрясающая
девчонка.
Tem
perfume
e
cordão
de
prata
У
неё
духи
и
серебряная
цепочка,
Eu
penso
logo
em
beber
champagne
Я
сразу
думаю
о
шампанском.
Podia
ser
minha
namorada
Она
могла
бы
быть
моей
девушкой,
Olha
só
que
mina
alucinante
Смотри,
какая
потрясающая
девчонка.
Abre
o
mic,
eu
sigo
inspirando
nesse
beat
a
noite
toda
Включаю
микрофон,
я
продолжаю
вдохновляться
этим
битом
всю
ночь
напролёт,
A
noite
toda,
yeah
Всю
ночь
напролёт,
да.
Tá
de
fogo
comigo
Она
вся
горит
со
мной,
Olha,
eu
não
sei
se
eu
consigo
Слушай,
я
не
знаю,
справлюсь
ли
я.
Mamacita
é
um
perigo
Малышка
— это
опасно,
Tá
se
tornando
difícil
Становится
всё
сложнее.
Parece
até
um
filme
de
ação
Это
похоже
на
боевик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.