Текст и перевод песни Barenaked Ladies - Globetrot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Globetrot
Кругосветное путешествие
Globetrot
Кругосветное
путешествие
Doesn't
matter
any
of
it
happened
before;
Неважно,
что
было
раньше;
Maybe
it
was
locked,
but
you
still
opened
the
door.
Может,
было
заперто,
но
ты
всё
равно
открыла
дверь.
Kinda
got
held
up
mindin'
the
store.
Немного
задержался,
присматривая
за
магазином.
So
you
had
your
head
down,
moppin
the
floor.
Ты
же
склонила
голову,
моя
пол.
If
you
were
gonna
wreck
it
next,
then
what
was
it
for?
Если
ты
собиралась
всё
разрушить,
то
к
чему
это
было?
I
guess
it
doesn't
matter
much,
not
any
more.
Думаю,
это
уже
не
имеет
значения.
Globetrot.
If
that's
what
you've
gotta
do.
Кругосветное
путешествие.
Если
тебе
нужно
это
сделать.
Don't
stop,
till
you
make
the
best
of
you.
Не
останавливайся,
пока
не
станешь
лучшей
версией
себя.
Globetrot.
Cause
I'm
getting
used
to
you.
Кругосветное
путешествие.
Потому
что
я
привыкаю
к
тебе.
Globetrot.
I
did
what
I
had
to
do.
Кругосветное
путешествие.
Я
сделал
то,
что
должен
был.
We
wanna
hear
from
you
if
you
are
feelin'
alone,
Мы
хотим
услышать
тебя,
если
тебе
одиноко,
We're
gonna
open
up
the
lines,
so
stay
by
the
phone.
Мы
откроем
линии
связи,
так
что
оставайся
у
телефона.
Cause
maybe
this
loneliness
is
bred
in
the
bone.
Потому
что,
возможно,
это
одиночество
у
тебя
в
крови.
Anyone
with
half
a
mind
would
probably
have
known,
Любой,
у
кого
есть
хоть
немного
ума,
вероятно,
знал
бы,
It's
like
I'm
lookin'
down
from
this
spectacular
drone,
Как
будто
я
смотрю
вниз
с
этого
впечатляющего
дрона,
Whispering
secrets
into
megaphones.
Шепчу
секреты
в
мегафоны.
I
want
more
than
ever
before.
Я
хочу
большего,
чем
когда-либо
прежде.
I
want
way
beyond
satisfaction.
Я
хочу
гораздо
большего,
чем
просто
удовлетворение.
In
this
case,
you
know
that
less
isn't
more.
В
этом
случае,
знаешь,
меньше
— не
значит
лучше.
And
I
can't
wait
to
see
your
reaction.
И
я
не
могу
дождаться
твоей
реакции.
I
can't
wait
to
see
your
reaction.
Я
не
могу
дождаться
твоей
реакции.
I
suppose
your
memory
is
not
as
before.
Полагаю,
твоя
память
уже
не
та,
что
прежде.
Might
a
got
your
head
caught,
slammed
in
the
door.
Возможно,
ты
ударилась
головой
о
дверь.
Either
way
your
memory
is
not
as
before.
В
любом
случае,
твоя
память
уже
не
та,
что
прежде.
Guess
that
I
could
give
the
benefit
of
the
doubt,
Думаю,
я
мог
бы
дать
тебе
шанс
оправдаться,
If
I
didn't
know
just
what
you
were
about.
Если
бы
я
не
знал,
что
ты
задумала.
Don't
have
to
be
a
genius
to
figure
it
out.
Не
нужно
быть
гением,
чтобы
понять
это.
Globetrot.
If
that's
what
you've
gotta
do.
Кругосветное
путешествие.
Если
тебе
нужно
это
сделать.
Don't
stop,
till
you
make
the
best
of
you.
Не
останавливайся,
пока
не
станешь
лучшей
версией
себя.
Globetrot.
Cause
I'm
getting
used
to
you.
Кругосветное
путешествие.
Потому
что
я
привыкаю
к
тебе.
Bad
cop.
I
did
what
I
had
to
do.
Злой
коп.
Я
сделал
то,
что
должен
был.
Globetrot.
If
that's
what
you've
gotta
do.
Кругосветное
путешествие.
Если
тебе
нужно
это
сделать.
Don't
stop,
till
you
make
the
best
of
you.
Не
останавливайся,
пока
не
станешь
лучшей
версией
себя.
Globetrot.
Cause
I'm
getting
used
to
you.
Кругосветное
путешествие.
Потому
что
я
привыкаю
к
тебе.
Bad
cop.
I
did
what
I
had
to
do.
Злой
коп.
Я
сделал
то,
что
должен
был.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERTSON ED
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.