Barenaked Ladies - Same Thing - Live Somewhere In Canada, 1992 - перевод текста песни на русский




Same Thing - Live Somewhere In Canada, 1992
То же самое - Живое выступление где-то в Канаде, 1992
What does it mean to wake out of dream and
Что значит проснуться ото сна
Be wearing some one else's shorts?
И обнаружить на себе чужие шорты?
I've been around the block, at least one my bike
Я исколесил весь квартал, по крайней мере, на своем велосипеде,
I was prepared for the news but not for a full-scale war
Я был готов к новостям, но не к полномасштабной войне.
Found me an answer, In a grocery store
Нашел ответ в продуктовом магазине,
Found me an answer in the form of an old man with a cartigan on
Нашел ответ в виде старика в кардигане.
This guys got thirty years one me but he stops and smiles
Этот парень старше меня лет на тридцать, но он останавливается и улыбается,
Just to say "hello,
Просто чтобы сказать: "Привет,
Didn't I see you on TV?"
Разве я не видел тебя по телевизору?"
Must've been the same thing
Должно быть, то же самое,
Must've been the same thing
Должно быть, то же самое,
Must've been the same thing
Должно быть, то же самое,
Charlie Brown went through
Что и с Чарли Брауном.
I'm in a comic store
Я в магазине комиксов,
Looking for some mistakenly-priced comic I could make a fortune off
Ищу какой-нибудь комикс с ошибочной ценой, на котором я мог бы сколотить состояние.
In walks the Fantastic Four,
Входит Фантастическая четверка,
I say "Don't go,
Я говорю: "Не уходите,
That last issue was cool"
Последний выпуск был классный".
Must've been the same thing
Должно быть, то же самое,
Must've been the same thing
Должно быть, то же самое,
Must've been the same
Должно быть, то же самое,
Same thing
То же самое.
These things all end
Всему этому приходит конец.
Who asked you anyway?
А кто тебя спрашивал?
You have to bend
Тебе придется прогнуться.
Who asked you anyway?
А кто тебя спрашивал?
I'm in a thunderstorm
Я в грозу,
Staying out from under trees, never holding golf clubs
Держусь подальше от деревьев, никогда не держу клюшки для гольфа,
But still seem to be getting struck by lightning
Но меня все равно, кажется, бьет молния.
Must be something in my veins
Должно быть, что-то в моих венах,
My weathered veins
В моих обветренных венах.
Must've been the same thing
Должно быть, то же самое.





Авторы: Ed Robertson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.