Bareto - La Pantalla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bareto - La Pantalla




La Pantalla
The Screen
La mano que maneja la pluma
The hand that wields the pen
Vale como la que lleva el arado
Is worth the one that drives the plow
No es lo mío quedarme callado
It's not my thing to keep quiet
No es lo mío rendirme en batalla
It's not my thing to surrender in battle
¿Cómo quieres que no diga yo nada?
How do you want me to say nothing?
Si pura mierda nos da la pantalla
If we're only given shit on the screen
Ay la pantalla...
Oh, the screen...
Lo mismo pasa en todas partes
The same thing happens everywhere
Lo dicen pa consolarte
They say it to comfort you
Y es que en el fondo no hay ningún arte
And the thing is in the end there's no art
En quitarse la ropa y pelearse
In taking off clothes and fighting
Pero mi gente le sigue creyendo
But my people keep believing it
Pero mi gente sigue consumiendo
But my people keep consuming it
Como borregos los vienen trayendo
They're bringing them over like sheep
Si pura mierda nos da la pantalla
If we're only given shit on the screen
Ay la pantalla...
Oh, the screen...
No lo veo ese hueveo
I don't watch that crap
No lo creo
I don't believe it
No lo creo ese hueveo
I don't believe that crap
No lo veo
I don't watch that
El problema ya no somos los viejos
We're no longer the problem, the old guys
Que bastante camino hemos andado
Who've walked a long way
El problema son los niños que veo
The problem is the kids I see
Que la tele vienen conectando
That are getting hooked on TV
Solito con su mano prendiendo
All alone turning it on with their hands
Y su cerebrito friendo
And frying their little brains
Si les ponen esos modelos
If they're shown those models
Que no tienen nada en los sesos
That have nothing in their heads
¿Cómo quieres que no diga yo nada?
How do you want me to say nothing?
Si pura mierda nos da la pantalla
If we're only given shit on the screen
No lo veo ese hueveo
I don't watch that crap
No lo creo
I don't believe it
No lo creo ese hueveo
I don't believe that crap
No lo veo
I don't watch that
La mano que maneja la pluma
The hand that wields the pen
Vale como la que lleva el arado
Is worth the one that drives the plow
No es lo mío quedarme callado
It's not my thing to keep quiet
No es lo mío rendirme en batalla
It's not my thing to surrender in battle
¿Cómo quieres que no diga yo nada?
How do you want me to say nothing?
Si pura mierda nos da la pantalla
If we're only given shit on the screen
Ay la pantalla...
Oh, the screen...
Yo no veo la pantalla
I don't watch the screen
El problema no son los viejos
The problem isn't the old guys
Que tanto camino han dado
Who've come such a long way
El problema son los niños que veo
The problem is the kids I see
Que la tele vienen conectando
That are getting hooked on TV
La pantalla
The screen
Yo no veo la pantalla
I don't watch the screen
Ay la pantalla...
Oh, the screen...





Авторы: Rolando Gallardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.