Текст и перевод песни Bareto - La Pantalla
La
mano
que
maneja
la
pluma
Рука,
управляющая
пером,
Vale
como
la
que
lleva
el
arado
Стоит
столько
же,
что
и
ведущая
плуг
No
es
lo
mío
quedarme
callado
Мое
- не
молчать,
No
es
lo
mío
rendirme
en
batalla
Мое
- не
сдаваться
в
бою
¿Cómo
quieres
que
no
diga
yo
nada?
Как
думаешь,
я
могу
молчать?
Si
pura
mierda
nos
da
la
pantalla
Когда
с
экрана
льется
одна
гадость
Ay
la
pantalla...
О,
экран...
Lo
mismo
pasa
en
todas
partes
То
же
самое
происходит
везде,
Lo
dicen
pa
consolarte
Так
говорят,
чтобы
тебя
утешить,
Y
es
que
en
el
fondo
no
hay
ningún
arte
Но
на
самом
деле
нет
никакого
искусства
En
quitarse
la
ropa
y
pelearse
В
том,
чтобы
раздеваться
и
драться.
Pero
mi
gente
le
sigue
creyendo
Но
мои
люди
продолжают
верить,
Pero
mi
gente
sigue
consumiendo
Но
мои
люди
продолжают
потреблять,
Como
borregos
los
vienen
trayendo
Их
ведут,
как
баранов,
Si
pura
mierda
nos
da
la
pantalla
Когда
с
экрана
льется
одна
гадость
Ay
la
pantalla...
О,
экран...
No
lo
veo
ese
hueveo
Я
этого
не
понимаю,
No
lo
creo
ese
hueveo
Не
верю
этому
бреду,
No
lo
veo
Я
этого
не
понимаю.
El
problema
ya
no
somos
los
viejos
Проблема
не
в
стариках,
Que
bastante
camino
hemos
andado
Которые
проделали
долгий
путь.
El
problema
son
los
niños
que
veo
Проблема
- в
тех
детях,
которых
я
вижу,
Que
la
tele
vienen
conectando
Которые
не
отходят
от
телевизора.
Solito
con
su
mano
prendiendo
Они
включают
его
своими
руками,
Y
su
cerebrito
friendo
И
их
мозги
жарятся.
Si
les
ponen
esos
modelos
Если
им
навязывают
таких
идолов,
Que
no
tienen
nada
en
los
sesos
У
которых
в
головах
пусто,
¿Cómo
quieres
que
no
diga
yo
nada?
Как
думаешь,
я
могу
молчать?
Si
pura
mierda
nos
da
la
pantalla
Когда
с
экрана
льется
одна
гадость
No
lo
veo
ese
hueveo
Я
этого
не
понимаю,
No
lo
creo
ese
hueveo
Не
верю
этому
бреду,
No
lo
veo
Я
этого
не
понимаю.
La
mano
que
maneja
la
pluma
Рука,
управляющая
пером,
Vale
como
la
que
lleva
el
arado
Стоит
столько
же,
что
и
ведущая
плуг
No
es
lo
mío
quedarme
callado
Мое
- не
молчать,
No
es
lo
mío
rendirme
en
batalla
Мое
- не
сдаваться
в
бою
¿Cómo
quieres
que
no
diga
yo
nada?
Как
думаешь,
я
могу
молчать?
Si
pura
mierda
nos
da
la
pantalla
Когда
с
экрана
льется
одна
гадость
Ay
la
pantalla...
О,
экран...
Yo
no
veo
la
pantalla
Я
не
смотрю
на
экран
El
problema
no
son
los
viejos
Проблема
не
в
стариках,
Que
tanto
camino
han
dado
Которые
проделали
долгий
путь.
El
problema
son
los
niños
que
veo
Проблема
- в
тех
детях,
которых
я
вижу,
Que
la
tele
vienen
conectando
Которые
не
отходят
от
телевизора.
Yo
no
veo
la
pantalla
Я
не
смотрю
на
экран
Ay
la
pantalla...
О,
экран...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolando Gallardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.