Bareto - La Pantalla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bareto - La Pantalla




La Pantalla
Экран
La mano que maneja la pluma
Рука, что перо держит,
Vale como la que lleva el arado
Столь же ценна, как та, что плуг ведёт.
No es lo mío quedarme callado
Молчать не мой удел, родная,
No es lo mío rendirme en batalla
Сдаваться в битве не моя природа.
¿Cómo quieres que no diga yo nada?
Как же хочешь ты, чтобы я молчал,
Si pura mierda nos da la pantalla
Когда с экрана льётся лишь дерьмо?
Ay la pantalla...
Ах, этот экран...
Lo mismo pasa en todas partes
Везде одно и то же,
Lo dicen pa consolarte
Говорят, чтоб тебя утешить.
Y es que en el fondo no hay ningún arte
Ведь нет никакого искусства,
En quitarse la ropa y pelearse
В том, чтобы раздеться и драться.
Pero mi gente le sigue creyendo
Но мой народ продолжает верить,
Pero mi gente sigue consumiendo
Мой народ продолжает потреблять,
Como borregos los vienen trayendo
Как баранов их ведут на заклание,
Si pura mierda nos da la pantalla
Ведь с экрана льётся лишь дерьмо.
Ay la pantalla...
Ах, этот экран...
No lo veo ese hueveo
Не верю я в эту херню,
No lo creo
Не верю.
No lo creo ese hueveo
Не верю я в эту херню,
No lo veo
Не верю.
El problema ya no somos los viejos
Проблема уже не в стариках,
Que bastante camino hemos andado
Мы свой путь прошли, родная.
El problema son los niños que veo
Проблема в детях, которых вижу я,
Que la tele vienen conectando
К телевизору подключенных.
Solito con su mano prendiendo
Сами включают его своей рукой,
Y su cerebrito friendo
И жарят свои мозги.
Si les ponen esos modelos
Если им показывают этих моделей,
Que no tienen nada en los sesos
У которых в голове пусто,
¿Cómo quieres que no diga yo nada?
Как же хочешь ты, чтобы я молчал,
Si pura mierda nos da la pantalla
Когда с экрана льётся лишь дерьмо?
No lo veo ese hueveo
Не верю я в эту херню,
No lo creo
Не верю.
No lo creo ese hueveo
Не верю я в эту херню,
No lo veo
Не верю.
La mano que maneja la pluma
Рука, что перо держит,
Vale como la que lleva el arado
Столь же ценна, как та, что плуг ведёт.
No es lo mío quedarme callado
Молчать не мой удел, родная,
No es lo mío rendirme en batalla
Сдаваться в битве не моя природа.
¿Cómo quieres que no diga yo nada?
Как же хочешь ты, чтобы я молчал,
Si pura mierda nos da la pantalla
Когда с экрана льётся лишь дерьмо?
Ay la pantalla...
Ах, этот экран...
Yo no veo la pantalla
Я не смотрю телевизор.
El problema no son los viejos
Проблема не в стариках,
Que tanto camino han dado
Что столько прошли.
El problema son los niños que veo
Проблема в детях, которых вижу я,
Que la tele vienen conectando
К телевизору подключенных.
La pantalla
Экран.
Yo no veo la pantalla
Я не смотрю телевизор.
Ay la pantalla...
Ах, этот экран...





Авторы: Rolando Gallardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.