Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acero damasco
Damascus Steel
Debe
ser
el
daño
mutuo
aquello
que
nos
salva
de
aburrirnos
It
must
be
the
mutual
damage
that
saves
us
from
boredom
Me
pregunto
cómo
fue
que
terminamos
así
I
wonder
how
we
ended
up
like
this
Después
de
tanto
tiempo
sin
engullirnos
After
so
long
without
devouring
each
other
Todo
eso
que
crees
que
querés
Everything
you
think
you
want
No
es
más
que
lo
que
tengo
guardado
Is
nothing
more
than
what
I
have
kept
Pero
dártelo
puede
hacer
que
me
enamore
But
giving
it
to
you
might
make
me
fall
in
love
Y
eso
no
está
planeado
And
that's
not
the
plan
Quiero
hacer
muchas
canciones
de
amor
I
want
to
write
many
love
songs
Pero
no
tengo
nada
que
decir
But
I
have
nothing
to
say
De
momento
sólo
puedo
cantarle
al
sabor
For
now
I
can
only
sing
about
the
taste
De
no
saber
bien
qué
sentir
Of
not
knowing
what
to
feel
Quiero
hacer
muchas
canciones
de
amor
I
want
to
write
many
love
songs
Pero
no
tengo
mucho
que
decir
But
I
don't
have
much
to
say
De
momento
sólo
puedo
cantarle
al
sabor
For
now
I
can
only
sing
about
the
taste
De
no
saber
bien
qué
sentir
Of
not
knowing
what
to
feel
No
sé
bien
qué
sentir
I
don't
know
what
to
feel
Y
morirme
de
tristeza
es
un
precio
sospechosamente
bajo
de
pagar
And
dying
of
sadness
is
a
suspiciously
low
price
to
pay
A
cambio
de
una
posibilidad
In
exchange
for
a
chance
De
ser
miel
en
tu
piel
To
be
honey
on
your
skin
Una
vez
más
One
more
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramiro Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.