Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Réquiem para un café amaretto
Requiem for an Amaretto Coffee
Quiero
decir
algo
de
verdad
I
want
to
say
something
true
Para
compensar
To
make
up
for
Las
palabras
que
solté
al
azar
The
words
I
randomly
uttered
No
es
una
reliquia
a
empeñar
Is
not
a
relic
to
pawn
Es
un
grito
desnudado
It's
a
naked
cry
Es
la
oscuridad
It's
the
darkness
Quiero
decir
algo
de
verdad
I
want
to
say
something
true
Para
compensar
To
make
up
for
Las
palabras
que
dije
al
pasar
The
words
I
said
in
passing
No
es
una
reliquia
a
empeñar
Is
not
a
relic
to
pawn
Es
la
oscuridad
It's
the
darkness
Quiero
que
te
quedes
en
mi
mente
I
want
you
to
stay
in
my
mind
Y
mientras
bailes
te
desnudes
al
flamear
tus
manos
And
as
you
dance,
you
undress
yourself
by
the
flickering
of
your
hands
Dos
jaguares
en
la
inmensidad
Two
jaguars
in
the
immensity
Y
de
la
incoherencia
And
incoherence
Vienen
a
mi
mente
y
sin
parar
Come
to
my
mind
and
without
stopping
Me
deslumbran
con
promesas
They
dazzle
me
with
promises
Y
mientras
todos
suben
And
while
everyone
goes
up
Yo
sólo
caigo
más
I
just
fall
further
down
Y
mi
cama
empieza
a
ser
And
my
bed
begins
to
be
Un
peor
lugar
A
worse
place
Y
una
bestia
empapada
And
a
soaked
beast
Me
empuja
sin
dejarme
levantar
Pushes
me
without
letting
me
get
up
Quiero
que
me
olvides
para
siempre
y
necesito
de
tu
amor
para
seguir
I
want
you
to
forget
me
forever
and
I
need
your
love
to
continue
Encontrando
algún
motivo
en
mí
Finding
some
reason
in
me
Y
quiero
que
te
olvides
de
mi
cuerpo
y
de
mi
alma
y
de
todo
lo
que
soy
And
I
want
you
to
forget
my
body
and
my
soul
and
everything
I
am
Porque
hoy
el
olvido
es
perdón
Because
today
forgetting
is
forgiveness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.