Текст и перевод песни Barilari feat. Jens Johansson, Emppu Vuorinen, Sami Vänskä & Jukka Nevalainen - La Leyenda del Hada y el Mago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Leyenda del Hada y el Mago
The Legend of the Fairy and the Wizard
Cuenta
la
historia
de
un
mago
que
un
día
en
su
bosque
encantado
lloró
The
story
tells
of
a
wizard
who
one
day
in
his
enchanted
forest
wept,
Porque
a
pesar
de
su
magia
no
había
podido
encontrar
el
amor
Because
despite
his
magic,
he
hadn't
been
able
to
find
love.
La
luna,
su
única
amiga,
le
daba
fuerzas
para
soportar
The
moon,
his
only
friend,
gave
him
strength
to
bear
Todo
el
dolor
que
sentía
por
culpa
de
su
tan
larga
soledad
All
the
pain
he
felt
because
of
his
long
loneliness.
Es
que
él
sabía
muy
bien
que
en
su
existir
For
he
knew
very
well
that
in
his
existence
Nunca
debía
salir
de
su
destino
He
should
never
stray
from
his
destiny.
Si
alguien
te
tiene
que
amar,
ya
lo
sabrás
If
someone
is
meant
to
love
you,
you'll
know
it.
Solo
tendrás
que
saber
reconocerlo
You'll
just
have
to
know
how
to
recognize
it.
Fue
en
una
tarde
que
el
mago
paseando
en
el
bosque
la
vista
cruzó
It
was
one
afternoon
that
the
wizard,
walking
in
the
forest,
crossed
glances
Con
la
más
dulce
mirada
que
en
toda
su
vida
jamás
conoció
With
the
sweetest
gaze
he
had
ever
known
in
his
life.
Desde
ese
mismo
momento,
el
hada
y
el
mago
quisieron
estar
From
that
very
moment,
the
fairy
and
the
wizard
wanted
to
be
Solos
los
dos
en
el
bosque,
amándose
siempre
y
en
todo
lugar
Alone,
just
the
two
of
them
in
the
forest,
loving
each
other
always
and
everywhere.
Y
el
Mal
que
siempre
existió,
no
soportó
And
Evil,
which
has
always
existed,
couldn't
bear
Ver
tanta
felicidad
entre
dos
seres
To
see
so
much
happiness
between
two
beings.
Y
con
su
odio
atacó,
hasta
que
el
hada
cayó
And
with
its
hatred
it
attacked,
until
the
fairy
fell
En
ese
sueño
fatal
de
no
sentir
Into
that
fatal
sleep
of
no
feeling.
En
su
castillo
pasaba
las
noches
el
mago
buscando
el
poder
In
his
castle,
the
wizard
spent
the
nights
searching
for
the
power
Que
devolviera
a
su
hada,
su
amor,
su
mirada
tan
dulce
de
ayer
That
would
return
to
his
fairy,
her
love,
her
sweet
gaze
of
yesterday.
Y
no
paró
desde
entonces
buscando
la
forma
de
recuperar
And
he
hasn't
stopped
since
then,
searching
for
a
way
to
recover
A
la
mujer
que
aquel
día
en
medio
del
bosque
por
fin
pudo
amar
The
woman
he
was
finally
able
to
love
that
day
in
the
forest.
Y
hoy
sabe
que
es
el
amor
y
que
tendrá
And
now
he
knows
what
love
is
and
that
he
will
have
Fuerzas
para
soportar
aquel
conjuro
The
strength
to
endure
that
spell.
Sabe
que
un
día
verá
su
dulce
hada
llegar
He
knows
that
one
day
he
will
see
his
sweet
fairy
arrive
Y
para
siempre
con
él
se
quedará
And
stay
with
him
forever.
Oh-uh-oh,
uoh-oh-uh
Oh-uh-oh,
uoh-oh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.