Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún Sigo Aquí
I'm Still Here
No
pretendo
ser
tu
héroe
I
don't
pretend
to
be
your
hero
Solo
quiero
me
recuerdes
I
just
want
you
to
remember
me
Me
alcanzas
a
ver
que
un
día
You
can
see
that
one
day
Encendí
tu
corazón
I
ignited
your
heart
Olvidamos
la
cordura
We
forgot
sanity
Y
en
el
tiempo
aún
perdura
And
in
time
it
still
endures
Esas
marcas
tan
profundas
Those
deep
marks
Que
tallaron
este
amor
That
carved
this
love
Fueron
tantos
los
momentos
There
were
so
many
moments
Vos
y
yo
en
un
solo
cuerpo
You
and
I
in
one
body
Rodeados
de
tanta
duda
Surrounded
by
so
much
doubt
Pudo
ser
una
locura
It
could
have
been
crazy
Y
aprendimos
que
en
la
vida
And
we
learned
that
in
life
Siempre
hay
una
razón
There's
always
a
reason
Tantos
mates
compartidos
So
many
shared
mates
Entre
charlas
sin
sentido
Between
meaningless
chats
Aún
sigo
aquí,
jamás
me
fui
sigo
a
lo
lejos
I'm
still
here,
I
never
left,
I
follow
your
steps
from
afar
Tus
pasos
nada
cambio
y
Nothing
changed
and
Soy
feliz
porque
guardé
tus
abrazos
I'm
happy
because
I
kept
your
hugs
Y
supe
al
fin
que
es
imposible
And
I
finally
knew
it's
impossible
Que
algo
te
aleje
de
mí
For
anything
to
take
you
away
from
me
(Que
algo
te
aleje,
contigo,
contigo
aquí)
(For
anything
to
take
you
away,
with
you,
with
you
here)
Aún
sigo
aquí
I'm
still
here
Jamás
me
fui
I
never
left
Sigo
al
lo
lejos
tus
pasos
I
follow
your
steps
from
afar
Nada
cambio
Nothing
changed
Y
soy
feliz
And
I'm
happy
Porque
guarde
tus
abrazos
Because
I
kept
your
hugs
Y
supe
al
fin
And
I
finally
knew
Que
es
imposible
It's
impossible
Que
algo
te
aleje
de
mí
For
anything
to
take
you
away
from
me
Aún
sigo
aquí
I'm
still
here
Jamás
me
fui
I
never
left
Sigo
al
lo
lejos
tus
pasos
I
follow
your
steps
from
afar
Nada
cambio
Nothing
changed
Y
soy
feliz
And
I'm
happy
Porque
guarde
tus
abrazos
Because
I
kept
your
hugs
Contigo,
contigo,
contigo,
contigo
aquí
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Eduardo Barilari, Julian Alberto Esteban Barrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.