Текст и перевод песни Barilari - Cambalache
Que
el
mundo
fue
y
será
una
porqueria,
ya
lo
sé
Что
мир
был
и
будет
дерьмом,
я
уже
знаю
En
el
506
y
en
el
2000
también
В
506
и
в
2000
также
Que
siempre
ha
habido
chorros,
maquiavelos
y
estafao'
Что
всегда
были
реактивные
самолеты,
Макиавелли
и
мошенничество.
Contentos
y
amarga'os,
varones
y
dublé
Счастливые
и
горькие,
мужчины
и
дублеры
Pero
que
el
siglo
20
es
un
despliegue
de
maldad
insolente
Но
что
20
век
- это
проявление
наглого
зла
Ya
no
hay
quien
lo
niegue
нет
никого,
кто
это
отрицает
Vivimos
revolca'os
en
un
merengue
Мы
живем,
валяясь
в
меренге
Y
en
un
mismo
lodo,
todos
manosea'os
И
в
той
же
грязи
все
нащупал
Hoy
resulta
que
es
lo
mismo
ser
derecho
que
traidor
Сегодня
оказывается,
что
быть
прямым
предателем
- это
то
же
самое.
Ignorante,
sabio,
chorro,
generoso
estafador
Невежественный,
мудрый,
реактивный,
щедрый
мошенник
Todo
es
igual,
nada
es
mejor
Все
то
же
самое,
ничего
лучше
Lo
mismo
un
burro
que
un
gran
profesor
Такой
же
осел,
как
великий
учитель
Y
no
hay
aplasa'os,
¿qué
va
a
haber?,
ni
escalafón
А
апласа'ос
нет,
что
будет?,
нет
ранга
Los
ignorantes
nos
han
iguala'o
Невежественные
сравнялись
с
нами
Si
uno
vive
en
la
impostura
y
otro
roba
en
su
ambición
Если
один
живет
в
обмане,
а
другой
ворует
в
своих
амбициях
Da
lo
mismo
que
sea
cura,
colchonero,
rey
de
bastos
Неважно,
священник
он,
матрасник,
трефовый
король
Caradura
o
polizón
Карадура
безбилетный
пассажир
¡Qué
falta
de
respeto,
qué
atropello
a
la
razón!
Какое
неуважение,
какое
нарушение
разума!
Cualquiera
es
un
señor,
cualquiera
es
un
ladrón
Кто-нибудь
господин,
кто-то
вор
Mezcla'os
con
Stravinsky,
va
Don
Bosco
y
La
Mignón
Mix'os
со
Стравинским,
идут
Дон
Боско
и
Ла
Миньон
Don
Chicho
y
Napoléon,
Carnera
y
San
Martín
Дон
Чичо
и
Наполеон,
Карнера
и
Сан-Мартин
Igual
que
en
la
vidriera
irrespetuosa
Так
же,
как
в
неуважительном
окне
De
los
cambalaches,
se
ha
mezcla'o
la
vida
Из
обменов
жизнь
была
смешанной
Y
herida
por
un
sable
sin
remaches
И
ранен
саблей
без
заклепок
Ves
llorar
la
Biblia
junto
al
calefón
Вы
видите
библейский
крик
рядом
с
водонагревателем
Siglo
20,
cambalache
problemático
y
febril
20
век,
проблематичный
и
лихорадочный
обмен
El
que
no
llora
no
mama
y
el
que
no
afana
es
un
gil
Тот,
кто
не
плачет,
не
сосет,
а
тот,
кто
не
волнуется,
тот
гил
Dale
nomás,
dale
que
va
Просто
дай
это,
дай
то,
что
происходит
Que
allá
en
el
horno
nos
vamo'
a
encontrar
Что
там,
в
духовке,
мы
найдем
No
pienses
más,
sentate
a
un
la'o
Не
думай
больше,
сиди
в
стороне
Que
a
nadie
le
importa
si
naciste
honra'o
Что
никого
не
волнует,
родился
ли
ты
честным
Es
lo
mismo
el
que
labura
Это
же
тот,
кто
работает
Noche
y
día
como
un
buey
Ночью
и
днем,
как
вол
Que
el
que
vive
de
las
minas
Что
тот,
кто
живет
из
шахт
Que
el
que
mata,
que
el
que
cura
Что
тот,
что
убивает,
что
тот,
что
лечит
No
está
fuera
de
la
ley
это
не
запрещено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Seixas, Enrique Santos Discepolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.