Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogón de Huella
Lagerfeuer der Spur
Al
costado
del
camino
Am
Wegesrand
Y
en
larga
fila
apretada
Und
in
langer,
dichter
Reihe
Las
carretas
se
han
dormido
Sind
die
Karren
eingeschlafen
Bajo
una
luna
plateada
Unter
einem
silbernen
Mond
Los
bueyes
muerden
despacio
Die
Ochsen
kauen
langsam
Un
campo
verdoso
y
lacio
Ein
grünes,
schlaffes
Feld
Y
alrededor
del
fogón
Und
rund
um
das
Lagerfeuer
Mate,
guitarra
y
canción
Mate,
Gitarre
und
Gesang
La-ra,
le-ro
La-ra,
le-ro
La-ray,
ra-ra
La-ray,
ra-ra
La-ra,
le-ro
La-ra,
le-ro
Perfume
de
pastos,
olor
a
tomillo
Duft
von
Gräsern,
Geruch
von
Thymian
Frescura
de
sauces
en
tardes
de
sol
Frische
von
Weiden
an
Nachmittagen
in
der
Sonne
Gorjeos
y
nidos
sobre
un
espinillo
Gezwitscher
und
Nester
auf
einem
Dornbusch
Son
cosas
que
tengo
si
tengo
tu
amor
Das
sind
Dinge,
die
ich
habe,
wenn
ich
deine
Liebe
habe,
meine
Liebste
Pensando
en
tus
ojos,
se
acorta
el
camino
Wenn
ich
an
deine
Augen
denke,
verkürzt
sich
der
Weg
Pensando
en
tus
besos,
me
apuro
en
llegar
Wenn
ich
an
deine
Küsse
denke,
eile
ich,
anzukommen
Amor
y
carreta
se
han
hecho
un
destino
Liebe
und
Karren
sind
eins
geworden
Destino
dichoso
de
amarte
y
andar
Ein
glückliches
Schicksal,
dich
zu
lieben
und
zu
reisen
Bajo
la
luz
de
la
aurora
Im
Licht
der
Morgendämmerung
La
pampa
viene
aclarando
Wird
die
Pampa
heller
Las
carretas
seguidoras
Die
folgenden
Karren
Van
por
la
huella
marchando
Ziehen
auf
der
Spur
entlang
Y
en
la
senda
rezagada
Und
auf
dem
zurückbleibenden
Pfad
La
noche
plegó
sus
alas
Hat
die
Nacht
ihre
Flügel
gefaltet
Y
el
viento
trae
del
fogón
Und
der
Wind
bringt
vom
Lagerfeuer
Ecos
de
aquella
canción
Echos
jenes
Liedes
La-ra,
le-ro
La-ra,
le-ro
La-ray,
ra-ra
La-ray,
ra-ra
La-ra,
le-ro
La-ra,
le-ro
Perfume
de
pastos,
olor
a
tomillo
Duft
von
Gräsern,
Geruch
von
Thymian
Frescura
de
sauces
en
tardes
de
sol
Frische
von
Weiden
an
Nachmittagen
in
der
Sonne
Gorjeos
y
nidos
sobre
un
espinillo
Gezwitscher
und
Nester
auf
einem
Dornbusch
Son
cosas
que
tengo
si
tengo
tu
amor
Das
sind
Dinge,
die
ich
habe,
wenn
ich
deine
Liebe
habe,
mein
Schatz
Pensando
en
tus
ojos,
se
acortó
el
camino
Wenn
ich
an
deine
Augen
denke,
hat
sich
der
Weg
verkürzt
Pensando
en
tus
besos,
me
apuro
en
llegar
Wenn
ich
an
deine
Küsse
denke,
eile
ich,
anzukommen
Amor
y
carreta
se
han
hecho
un
destino
Liebe
und
Karren
sind
eins
geworden
Destino
dichoso
de
amarte
y
andar
Ein
glückliches
Schicksal,
dich
zu
lieben
und
zu
reisen
La-ra,
le-ro
La-ra,
le-ro
La-ray,
ra-ra
La-ray,
ra-ra
La-ra,
le-ro
La-ra,
le-ro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaravi, Oru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.