Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogón de Huella
Embers of the Trail
Al
costado
del
camino
By
the
side
of
the
road
Y
en
larga
fila
apretada
In
a
long,
tight
line
Las
carretas
se
han
dormido
The
wagons
have
fallen
asleep
Bajo
una
luna
plateada
Under
a
silver
moon
Los
bueyes
muerden
despacio
The
oxen
slowly
graze
Un
campo
verdoso
y
lacio
A
green
and
languid
field
Y
alrededor
del
fogón
And
around
the
fire
Mate,
guitarra
y
canción
Mate,
guitar,
and
song
La-ra,
le-ro
La-ra,
le-ro
La-ray,
ra-ra
La-ray,
ra-ra
La-ra,
le-ro
La-ra,
le-ro
Perfume
de
pastos,
olor
a
tomillo
Scent
of
grasses,
smell
of
thyme
Frescura
de
sauces
en
tardes
de
sol
Coolness
of
willows
in
sunny
afternoons
Gorjeos
y
nidos
sobre
un
espinillo
Chirping
and
nests
upon
a
hawthorn
tree
Son
cosas
que
tengo
si
tengo
tu
amor
These
are
the
things
I
have
if
I
have
your
love
Pensando
en
tus
ojos,
se
acorta
el
camino
Thinking
of
your
eyes,
the
road
shortens
Pensando
en
tus
besos,
me
apuro
en
llegar
Thinking
of
your
kisses,
I
hurry
to
arrive
Amor
y
carreta
se
han
hecho
un
destino
Love
and
wagon
have
become
one
destiny
Destino
dichoso
de
amarte
y
andar
A
happy
destiny
of
loving
you
and
wandering
Bajo
la
luz
de
la
aurora
Under
the
light
of
dawn
La
pampa
viene
aclarando
The
pampa
is
brightening
Las
carretas
seguidoras
The
wagons
following
along
Van
por
la
huella
marchando
Are
marching
down
the
trail
Y
en
la
senda
rezagada
And
on
the
lagging
path
La
noche
plegó
sus
alas
The
night
folded
its
wings
Y
el
viento
trae
del
fogón
And
the
wind
brings
from
the
fire
Ecos
de
aquella
canción
Echoes
of
that
song
La-ra,
le-ro
La-ra,
le-ro
La-ray,
ra-ra
La-ray,
ra-ra
La-ra,
le-ro
La-ra,
le-ro
Perfume
de
pastos,
olor
a
tomillo
Scent
of
grasses,
smell
of
thyme
Frescura
de
sauces
en
tardes
de
sol
Coolness
of
willows
in
sunny
afternoons
Gorjeos
y
nidos
sobre
un
espinillo
Chirping
and
nests
upon
a
hawthorn
tree
Son
cosas
que
tengo
si
tengo
tu
amor
These
are
the
things
I
have
if
I
have
your
love
Pensando
en
tus
ojos,
se
acortó
el
camino
Thinking
of
your
eyes,
the
road
has
shortened
Pensando
en
tus
besos,
me
apuro
en
llegar
Thinking
of
your
kisses,
I
hurry
to
arrive
Amor
y
carreta
se
han
hecho
un
destino
Love
and
wagon
have
become
one
destiny
Destino
dichoso
de
amarte
y
andar
A
happy
destiny
of
loving
you
and
wandering
La-ra,
le-ro
La-ra,
le-ro
La-ray,
ra-ra
La-ray,
ra-ra
La-ra,
le-ro
La-ra,
le-ro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaravi, Oru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.