Barilari - Sur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barilari - Sur




Sur
South
San Juan y Boedo antiguo y todo el cielo
San Juan and Boedo, old and the whole sky
Pompeya y más allá la inundación
Pompeya and beyond, the flood
Tu melena de novia en el recuerdo
Your bridal hair in my memory
Y tu nombre floreando en el adiós
And your name blossoming in the goodbye
La esquina del herrero, barro y pampa
The blacksmith's corner, mud and pampas
Tu casa, tu vereda y el zanjón
Your house, your sidewalk, and the ditch
Y un perfume de yuyos y de alfalfa
And a scent of weeds and alfalfa
Que me llena de nuevo el corazón
That fills my heart anew
Sur
South
Paredón y después
A big wall and then
Sur
South
Una luz de almacén
A grocery store light
Ya nunca me verás como me vieras
You'll never see me as you saw me
Recostao en la vidriera y esperándote
Leaning against the window, waiting for you
Ya nunca alumbrará con las estrellas
The stars will never again light
Nuestra marcha sin querellas
Our quarrel-free march
Por las noches de Pompeya
Through the nights of Pompeya
Las calles y las lunas suburbanas
The streets and the suburban moons
Y mi amor en tu ventana
And my love in your window
Todo ha muerto, ya lo
Everything has died, I know
San Juan y Boedo antigua, cielo perdido
San Juan and Boedo, old, lost sky
Pompeya y, al llegar al terraplén
Pompeya and, upon reaching the embankment
Tus veinte años temblando de cariño
Your twenty years trembling with affection
Bajo el beso que entonces te robé
Under the kiss I stole from you then
Nostalgia de las cosas que han pasado
Nostalgia for the things that have passed
Arena que la vida se llevó
Sand that life carried away
Pesadumbre de barrios que han cambiado
Sorrow for neighborhoods that have changed
Y amargura del sueño que murió
And the bitterness of the dream that died
Sur
South
Paredón y después
A big wall and then
Sur
South
Una luz de almacén
A grocery store light
Ya nunca me verás como me vieras
You'll never see me as you saw me
Recostao en la vidriera y esperándote
Leaning against the window, waiting for you
Ya nunca alumbrará con las estrellas
The stars will never again light
Nuestra marcha sin querellas
Our quarrel-free march
Por las noches de Pompeya
Through the nights of Pompeya
Las calles y las lunas suburbanas
The streets and the suburban moons
Y mi amor en tu ventana
And my love in your window
Todo ha muerto, ya lo
Everything has died, I know
Gracias, chicos, de verdad
Thank you, guys, really
Bueno
Well






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.