Текст и перевод песни Barilari - Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San
Juan
y
Boedo
antiguo
y
todo
el
cielo
San
Juan
and
Boedo,
old
and
the
whole
sky
Pompeya
y
más
allá
la
inundación
Pompeya
and
beyond,
the
flood
Tu
melena
de
novia
en
el
recuerdo
Your
bridal
hair
in
my
memory
Y
tu
nombre
floreando
en
el
adiós
And
your
name
blossoming
in
the
goodbye
La
esquina
del
herrero,
barro
y
pampa
The
blacksmith's
corner,
mud
and
pampas
Tu
casa,
tu
vereda
y
el
zanjón
Your
house,
your
sidewalk,
and
the
ditch
Y
un
perfume
de
yuyos
y
de
alfalfa
And
a
scent
of
weeds
and
alfalfa
Que
me
llena
de
nuevo
el
corazón
That
fills
my
heart
anew
Paredón
y
después
A
big
wall
and
then
Una
luz
de
almacén
A
grocery
store
light
Ya
nunca
me
verás
como
me
vieras
You'll
never
see
me
as
you
saw
me
Recostao
en
la
vidriera
y
esperándote
Leaning
against
the
window,
waiting
for
you
Ya
nunca
alumbrará
con
las
estrellas
The
stars
will
never
again
light
Nuestra
marcha
sin
querellas
Our
quarrel-free
march
Por
las
noches
de
Pompeya
Through
the
nights
of
Pompeya
Las
calles
y
las
lunas
suburbanas
The
streets
and
the
suburban
moons
Y
mi
amor
en
tu
ventana
And
my
love
in
your
window
Todo
ha
muerto,
ya
lo
sé
Everything
has
died,
I
know
San
Juan
y
Boedo
antigua,
cielo
perdido
San
Juan
and
Boedo,
old,
lost
sky
Pompeya
y,
al
llegar
al
terraplén
Pompeya
and,
upon
reaching
the
embankment
Tus
veinte
años
temblando
de
cariño
Your
twenty
years
trembling
with
affection
Bajo
el
beso
que
entonces
te
robé
Under
the
kiss
I
stole
from
you
then
Nostalgia
de
las
cosas
que
han
pasado
Nostalgia
for
the
things
that
have
passed
Arena
que
la
vida
se
llevó
Sand
that
life
carried
away
Pesadumbre
de
barrios
que
han
cambiado
Sorrow
for
neighborhoods
that
have
changed
Y
amargura
del
sueño
que
murió
And
the
bitterness
of
the
dream
that
died
Paredón
y
después
A
big
wall
and
then
Una
luz
de
almacén
A
grocery
store
light
Ya
nunca
me
verás
como
me
vieras
You'll
never
see
me
as
you
saw
me
Recostao
en
la
vidriera
y
esperándote
Leaning
against
the
window,
waiting
for
you
Ya
nunca
alumbrará
con
las
estrellas
The
stars
will
never
again
light
Nuestra
marcha
sin
querellas
Our
quarrel-free
march
Por
las
noches
de
Pompeya
Through
the
nights
of
Pompeya
Las
calles
y
las
lunas
suburbanas
The
streets
and
the
suburban
moons
Y
mi
amor
en
tu
ventana
And
my
love
in
your
window
Todo
ha
muerto,
ya
lo
sé
Everything
has
died,
I
know
Gracias,
chicos,
de
verdad
Thank
you,
guys,
really
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.