Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verte Sonreír
Видеть твою улыбку
Todo
lo
que
nos
sucede
tiene
una
razón
Все,
что
с
нами
происходит,
имеет
причину
La
casualidad
no
existe,
no
lo
digo
yo
Случайностей
не
существует,
это
не
мои
слова
Creo
que
ya
estaba
escrito
como
para
un
guion
Думаю,
это
уже
было
написано,
как
по
сценарию
Y
perdimos
tanto
tiempo
en
la
explicación
И
мы
потеряли
столько
времени
на
объяснения
Solo
quiero
verte
sonreír,
mi
amor
Я
просто
хочу
видеть
твою
улыбку,
моя
любовь
Tan
bella
y
sublime
como
el
mismo
sol
Такую
прекрасную
и
возвышенную,
как
само
солнце
Entenderme
no
es
tan
fácil,
no
me
entiendo
yo
Понять
меня
не
так
просто,
я
сам
себя
не
понимаю
Ni
pretendo
que
lo
intentes
vos
И
не
жду,
что
ты
попытаешься
Puede
que
en
esta
locura
halle
algo
de
paz
Может
быть,
в
этом
безумии
я
найду
немного
покоя
Y
este
corazón
no
duela
más
И
это
сердце
больше
не
будет
болеть
Solo
quiere
verte
sonreír
así
Я
просто
хочу
видеть
твою
улыбку
такой
Como
aquella
noche
que
te
vi
Как
в
ту
ночь,
когда
я
тебя
увидел
La
novela
de
la
vida
quiere
verme
actuar
Роман
жизни
хочет
видеть
мою
игру
Voy
a
hacerlo
sin
libreto,
quiero
improvisar
Я
буду
играть
без
сценария,
хочу
импровизировать
Yo
ya
traigo
mi
equipaje
y
debo
seguir
Я
уже
собрал
свой
багаж
и
должен
идти
дальше
Se
me
hizo
largo
el
viaje,
esto
de
vivir
Это
путешествие,
эта
жизнь,
стало
таким
долгим
Solo
quiero
verte
sonreír,
mi
amor
Я
просто
хочу
видеть
твою
улыбку,
моя
любовь
Tan
bella
y
sublime
como
el
mismo
sol
Такую
прекрасную
и
возвышенную,
как
само
солнце
Ahora
sé
que
la
distancia
no
cura
este
mal
Теперь
я
знаю,
что
расстояние
не
лечит
эту
боль
Solo
nos
acerca
un
poco
más
Оно
лишь
немного
сближает
нас
Y
después
de
tanto
tiempo
de
tanto
soñar
И
после
стольких
мечтаний,
после
столь
долгого
времени
Nos
perdemos
esta
realidad
Мы
теряем
эту
реальность
Solo
quiero
verte
sonreír
así
Я
просто
хочу
видеть
твою
улыбку
такой
No-oh,
eh-eh-eh,
eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Но-о,
э-э-э,
э-э-э,
э-э-э
Solo
quiero
verte
sonreír
así
Я
просто
хочу
видеть
твою
улыбку
такой
Como
aquella
noche,
nena
Как
в
ту
ночь,
милая
Como
aquella
noche
que
te
vi
Как
в
ту
ночь,
когда
я
тебя
увидел
Uoh,
no,
no,
no,
no,
¡yeih!
Уо,
нет,
нет,
нет,
нет,
йей!
Na-na-na-na-na,
na-na,
na-na
На-на-на-на-на,
на-на,
на-на
Ahora
sé
que
la
distancia
no
cura
este
mal
Теперь
я
знаю,
что
расстояние
не
лечит
эту
боль
Solo
nos
acerca
un
poco
más
Оно
лишь
немного
сближает
нас
Solo
quiere
verte
sonreír
así
Я
просто
хочу
видеть
твою
улыбку
такой
Como
aquella
noche
que
te
vi
Как
в
ту
ночь,
когда
я
тебя
увидел
Que
te
vi
Когда
я
тебя
увидел
Que
te
vi
Когда
я
тебя
увидел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Eduardo Barilari, Gonzalo Ledesma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.