Barkaa - Godz - перевод текста песни на немецкий

Godz - Barkaaперевод на немецкий




Godz
Götter
What you know about me huh?
Was weißt du schon über mich, hm?
I been doin' this since I was knee high
Ich mach das schon, seit ich klein war
Got to rep it for the tiddas till the day I die
Muss es für meine Schwestern repräsentieren, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
And we ain't fuckin wit you bitch bye bye
Und wir legen uns nicht mit dir an, Mistkerl, tschüss tschüss
Came along way since I was on rock bottom
Hab einen langen Weg hinter mir, seit ich ganz unten war
Straight outta prison straight to the show stopping
Direkt aus dem Knast, direkt zur Show, die alle Blicke auf sich zieht
What you guna say about me bra I been open?
Was willst du über mich sagen, Brudi, ich war offen?
Ain't no shame in my game 'cause I get it poppin'
Keine Schande in meinem Spiel, denn ich lass es krachen
Uh - gone switch on em
Uh - wechsle den Stil bei ihnen
Let me tell somethin bout me trick
Lass mich dir was über mich erzählen, Mistkerl
Give a fuck about opinions 'cause they don't pay rent
Scheiß auf Meinungen, denn die zahlen keine Miete
I invest in my kids that's money well spent,
Ich investiere in meine Kinder, das ist gut angelegtes Geld,
And if you don't like me gon write that diss
Und wenn du mich nicht magst, schreib diesen Diss
99 problems and haters ain't shit
99 Probleme und Hater sind scheißegal
Cause I am not destined to cater to pricks
Denn ich bin nicht dazu bestimmt, Wichser zu bedienen
Get off my mick and get off mum's tits
Lass mich in Ruhe und komm von Muttis Brust weg
And worry 'bout puttin' a roof on ya head
Und sorg dich darum, ein Dach über deinem Kopf zu haben
You ain't fuckin with nah
Du legst dich nicht mit mir an, nein
Got my back backed up my Ancestors
Mein Rücken wird von meinen Ahnen gestärkt
Spirit here be beatin' out my chest cuz
Der Geist hier schlägt aus meiner Brust, Kumpel
And if you think I'm a pussy I'm a mad cunt
Und wenn du denkst, ich bin 'ne Memme, ich bin 'ne harte Sau
Gon' Barkaa here came back from the dead
Gon' Barkaa hier kam von den Toten zurück
Had a noose on my neck kicked it off with my legs
Hatte eine Schlinge um meinen Hals, hab sie mit meinen Beinen abgestoßen
So before you go throw dirt on my name
Also bevor du Dreck auf meinen Namen wirfst
Make sure you say my name with some respect
Stell sicher, dass du meinen Namen mit Respekt aussprichst
BITCH
MISTKERL
Told ya no stoppin' till my body rot (La)
Hab dir gesagt, kein Stoppen, bis mein Körper verrottet (La)
Rep for my tiddas, my tiddas are Gods (La)
Repräsentiere meine Schwestern, meine Schwestern sind Götter (La)
Got it on lock 'cause this shit's all I got
Hab es im Griff, denn dieser Scheiß ist alles, was ich hab
I'm a certified boss yeah I'm Barkaa the don
Ich bin ein zertifizierter Boss, ja, ich bin Barkaa der Don
And I'm cream of the crop I belong here on top
Und ich bin die Crème de la Crème, ich gehöre hier an die Spitze
I'ma tell 'em how it is cuz
Ich sag' ihnen, wie es ist, Kumpel
You fuckin with a tidda 'cause she got bars,
Du legst dich mit einer Schwester an, denn sie hat Reime drauf,
Got a few haters wishing on my downfall
Hab ein paar Hater, die sich meinen Untergang wünschen
But got mad mob with me on my come up
Aber hab 'ne krasse Truppe bei mir auf meinem Aufstieg
And I can see envy in 'em when I came wid it
Und ich kann den Neid in ihnen sehen, als ich damit ankam
Cause ain't nobody done did what I done wid it
Denn niemand hat das getan, was ich damit getan habe
I'ma black matriarchy wid a big spirit
Ich bin ein schwarzes Matriarchat mit einem großen Geist
And I'm born gifted baby so I'm guna geddit
Und ich bin von Geburt an begabt, Baby, also werde ich es kriegen
Ughhh gon switch wid it
Ughhh wechsle den Stil damit
You can't tell me shit about me bitch
Du kannst mir nichts über mich erzählen, Mistkerl
Cause I grew from that gutter, made it out that trench
Denn ich bin aus dieser Gosse gewachsen, hab es aus diesem Graben geschafft
Guna come for everything that they said I wouldn't get
Werde mir alles holen, von dem sie sagten, ich würde es nicht bekommen
And when I get back my land you can call me the king
Und wenn ich mein Land zurückbekomme, kannst du mich den König nennen
I'm flyer than most 'cause I grew back my wings
Ich bin besser drauf als die meisten, denn ich habe meine Flügel wieder wachsen lassen
I broke off my chains give a fuck bout that bling
Ich habe meine Ketten gesprengt, scheiß auf diesen Bling-Bling
Fuck 'bout ya labels, I'm signed to that label
Scheiß auf eure Labels, ich bin bei dem Label unter Vertrag
Put food on my table, I'm doing my thing
Das Essen auf meinen Tisch bringt, ich mach mein Ding
How you gonna hate me huh?
Wie kannst du mich hassen, hm?
Yeah I do what I want when I want bruh
Ja, ich tue, was ich will, wann ich will, Brudi
I got no body telling me what to do
Niemand sagt mir, was ich tun soll
And if you try motherfucker, you ain't get far
Und wenn du es versuchst, Motherfucker, kommst du nicht weit
Swear, I had people throw dirt on my name
Ich schwöre, Leute haben Dreck auf meinen Namen geworfen
But they buried the seed and I started to gain
Aber sie haben den Samen begraben und ich begann zu gewinnen
Too many scabs gon get off my plate
Zu viele Schmarotzer, runter von meinem Teller
Got no loose change get the fuck out my face BITCH
Hab kein Kleingeld, verpiss dich aus meinem Gesicht, MISTKERL
Told ya no stoppin' till my body rot (La)
Hab dir gesagt, kein Stoppen, bis mein Körper verrottet (La)
Rep for my tiddas my tiddas are Gods (La)
Repräsentiere meine Schwestern, meine Schwestern sind Götter (La)
Got it on lock 'cause this shit's all I got
Hab es im Griff, denn dieser Scheiß ist alles, was ich hab
I'm a certified boss yeah I'm Barkaa the don
Ich bin ein zertifizierter Boss, ja, ich bin Barkaa der Don
And I'm cream of the crop I belong here on top
Und ich bin die Crème de la Crème, ich gehöre hier an die Spitze
La I had to build it from the bottom when I came up
La, ich musste es von unten aufbauen, als ich aufstieg
Didn't have an option just to give up so I'll say sum
Hatte keine Option, einfach aufzugeben, also sag ich was
Everybody placed their judgement on me as a young mum
Jeder hat sein Urteil über mich als junge Mutter gefällt
But I knew that I was destined for this greatness,
Aber ich wusste, dass ich für diese Größe bestimmt war,
I'm a young gun
Ich bin ein junges Talent
Let me tell you something that I think that you should know 'bout
Lass mich dir etwas sagen, das du meiner Meinung nach wissen solltest
If you stuck in the traps, I promise you there's a way out
Wenn du in den Fallen steckst, ich verspreche dir, es gibt einen Ausweg
Everything happens for a reason, watch it play out
Alles geschieht aus einem Grund, beobachte, wie es sich entwickelt
And if you doubted my come up,
Und wenn du an meinem Aufstieg gezweifelt hast,
I'ma chin up and say hey now
heb ich mein Kinn und sage jetzt hey
Baby it's all breezy over here
Baby, hier drüben ist alles entspannt
I got Ancestors here with me so I ain't really got fear
Ich habe Ahnen hier bei mir, also habe ich nicht wirklich Angst
Everybody in ear telling me that I'm the one
Jeder in Hörweite sagt mir, dass ich die Eine bin
But without all of the mob then I ain't really got non
Aber ohne meine ganze Gemeinschaft hab ich eigentlich nichts
I'm only here cause my people where the ones to lift me up
Ich bin nur hier, weil meine Leute diejenigen waren, die mich hochgehoben haben
So I'ma rep it for my mob, young tidda really gon stunt
Also werde ich es für meine Leute repräsentieren, junge Schwester wird richtig auftrumpfen
If you think that you ain't nothin' go look in the mirror Bub
Wenn du denkst, dass du nichts bist, schau in den Spiegel, Kumpel
And say to yourself you ain't stoppin' here
Und sag dir selbst, du hörst hier nicht auf
Till it's all said and done
Bis alles gesagt und getan ist





Авторы: Chloe Nunkeri-lowana Quayle, Jacob Turier, Jacob Zachary Grant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.