Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
me,
why
you
keep
fooling
Höre
mir
zu,
warum
neckst
du
mich
immer
Little
coquette,
making
fun
of
the
one
who
loves
you
Kleine
Kokette,
machst
dich
lustig
über
den,
der
dich
liebt
Breaking
hearts
you
are
ruling
Herzen
brechen,
die
du
beherrschst
Little
coquette,
true
hearts
tenderly
dreaming
of
you.
Kleine
Kokette,
wahre
Herzen,
die
zärtlich
von
dir
träumen.
Someday
you'll
fall
in
love
as
I
fell
in
love
with
you.
Eines
Tages
wirst
du
dich
verlieben,
so
wie
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
Maybe
the
one
you
love
will
just
be
fooling
too.
Vielleicht
spielt
der,
den
du
liebst,
auch
nur
mit
dir.
And
when
you
are
alone
with
all
your
regrets,
Und
wenn
du
allein
bist
mit
all
deinen
Reuegefühlen,
You
know,
my
little
coquette,
I
love
you.
Weißt
du,
meine
kleine
Kokette,
ich
liebe
dich.
Someday
you'll
fall
in
love
as
I
fell
in
love
with
you.
Eines
Tages
wirst
du
dich
verlieben,
so
wie
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
Now,
maybe
the
one
you
love
will
just
be
fooling
too.
Nun,
vielleicht
spielt
der,
den
du
liebst,
auch
nur
mit
dir.
And
when
you
are
alone
with
all
your
regrets,
Und
wenn
du
allein
bist
mit
all
deinen
Reuegefühlen,
Now,
you
know,
my
little
coquette,
I
love
you.
Nun,
weißt
du,
meine
kleine
Kokette,
ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Lombardo, Gus Kahn, John Waldo Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.